Felicity Huffman to plead guilty in college admissions scandal

  美國史上最大規模招生舞弊案,有了新進展。

  據CNN4月9日最新報道,波士頓聯邦檢察官週一表示:包括好萊塢女演員菲麗西提·霍夫曼在內的13位富裕家長和一名大學教練承認在大學錄取中使用賄賂和其他形式的欺詐手段,讓其子女成功進入一流大學。

  Thirteen wealthy parents, including actress Felicity Huffman, and one coach will plead guilty to using bribery and other forms of fraud as part of the college admissions scandal, federal prosecutors in Boston said on Monday.

  這起醜聞最初是在3月12日被美國司法部曝光的,稱多名家長與高校職員沆瀣一氣,通過在大學入學成績或是體育特長生資格上造假,將數名不符合入學條件的富裕家庭子女送入包括耶魯大學、斯坦福大學、得克薩斯州大學、南加州大學和加州大學洛杉磯分校在內的衆多知名大學。案件一經報道,輿論譁然。

  America was rocked on March 12 by word of a massive scam involving dozens of wealthy people allegedly using bribes and other shady means to buy their children tickets to elite colleges such as Yale, Stanford, the University of Texas, the University of Southern California (USC) and the University of California at Los Angeles (UCLA).

  美國輿論稱其爲司法部有史以來經辦的最大一起大學招生欺詐案。

  Federal authorities called it the biggest college admissions scam ever prosecuted by the US Justice Department, with the parents accused of paying an estimated $25 million in bribes.

  The bribery scandal over college admissions in the US has been brewing for nearly a month since it broke on March 12. As of April 8, a total of 13 parents had pleaded guilty.

  Felicity Huffman. (Photo: AP)

  女星菲麗西提·霍夫曼最廣爲人知的角色是美劇《絕望主婦》中的女強人勒奈特·斯加沃,她曾憑此角色榮獲艾美獎最佳女主角。

  Felicity Huffman is known for the Emmy-winning star of ABC’s "Desperate Housewives".

  霍夫曼表示,她將對其指控認罪。

  Felicity Huffman said she will plead guilty to charges in a cheating scam aimed at acquiring places for children at elite US universities.

  這位《絕望主婦》的主演表示,她“背叛”了女兒,並對因自己而造成的痛苦感到“羞恥”。

  The Desperate Housewives star said she had "betrayed" her daughter and was "ashamed" of the pain she had caused.

  霍夫曼被控在2017年爲其女兒支付1.5萬美元祕密修改大學入學考試成績。

  Ms. Huffman is accused of paying $15,000 to have her daughter's exam questions covertly corrected in 2017.

  在大學入學舞弊案中一共有50人被起訴,包括法律界、金融界、時裝界、餐飲界和其他領域的傑出人士以及大學體育教練,而56歲的霍夫曼是認罪的14人之一。

  The 56-year-old is one of 14 people set to plead guilty among the 50 charged, who include college athletic coaches. Other parents charged in the scheme include prominent figures in law, finance, fashion, the food and beverage industry and other fields.

  她在一份聲明中表示:“我完全接受自己的罪行,對自己所做的一切深感遺憾和羞愧,我對自己的行爲承擔全部責任,並將接受這些行爲帶來的後果。”

  In a statement, she said: "I am in full acceptance of my guilt, and with deep regret and shame over what I have done, I accept full responsibility for my actions and will accept the consequences that stem from those actions.

  “我爲我給女兒、家人、朋友、同事和教育界帶來的痛苦感到羞愧。”

  "I am ashamed of the pain I have caused my daughter, my family, my friends, my colleagues and the educational community.

  “我想向他們道歉,尤其是向那些爲了上大學每天都努力學習的學生,向那些爲了撫養孩子而做出巨大犧牲的父母道歉。”

  "I want to apologize to them and, especially, I want to apologize to the students who work hard every day to get into college, and to their parents who make tremendous sacrifices to support their children and do so honestly."

  她強調她的女兒對其行爲一無所知:“我以一種誤入歧途、大錯特錯的方式背叛了她。”

  She added in the statement that her daughter had known nothing about her actions: "In my misguided and profoundly wrong way, I have betrayed her. This transgression toward her and the public, I will carry for the rest of my life."

  霍夫曼可能因合謀詐騙而面臨最高20年的監禁指控,但預計她不會受到如此嚴厲的判決。

  Huffman could face a maximum of up to 20 years in prison for conspiracy to commit mail fraud but is not expected to receive such a stiff sentence.

  Bruce Isackson. (Photo: Social media)

  加州房地產開發商布魯斯·伊薩克森和他的妻子達維娜·伊薩克森兩人承認參與了運動員招募和考試作弊計劃,並且正在與檢察官合作爭取獲得減刑的機會。

  California real estate developer Bruce Isackson and his wife, Davina Isackson, who are pleading guilty to participating in both the athletic recruitment and exam rigging schemes, are cooperating with prosecutors for a chance at a lighter sentence.

  伊薩克森夫婦在一份聲明中表示:“我們已經與檢方合作,並將繼續合作,爲我們的錯誤承擔全部責任。”

  “We have worked cooperatively with the prosecutors and will continue to do so as we take full responsibility for our bad judgment,” they said in a statement.

  What are the accusations?

  美國聯邦調查局將錄取醜聞事件的調查代號命名爲“校園藍調行動”——具有諷刺意味的是,《校園藍調》是上世紀90年代一部關於體育獎學金壓力的電影。

  The FBI code-named the investigation "Operation Varsity Blues" - ironically named after a 1990s film about the pressures of sports scholarships.

  這起案件發生在2011年至2018年之間,調查人員稱,一些學生的父母試圖在美國大學正常的錄取程序中作弊。

  The case relates to the period between 2011 and 2018, when investigators say parents tried to cheat the usual US admission process.

  作弊手段包括行賄,修改考試成績,把孩子包裝成運動明星等。

  They say parents paid bribes, had exams altered and even had their children edited on to stock photos to pretend they played sports.

  霍夫曼和另一位好萊塢女演員羅莉·洛林是被起訴的涉案人員中知名度最高的人物。

  Ms. Huffman and another Hollywood actress, Lori Loughlin, are the most high-profile figures indicted, but others charged include prominent business executives.

  Lori Loughlin. (Photo: AFP)

  洛林和她的丈夫被控行賄近50萬美元以使他們的兩個女兒被南加州大學錄取。

  Ms. Loughlin is accused along with her husband of paying nearly $500,000 in bribes to get their two daughters admitted to the University of Southern California.

  美聯社報道稱,這對夫婦不在同意認罪的人之列,也沒有公開回應這些指控。

  They are not among those who have agreed to plead guilty and have not publicly addressed the allegations, the Associated Press news agency reports.

  調查人員說,洛林夫婦倆幫助他們的女兒獲得了賽艇獎學金,儘管這兩名學生從沒有真正參加過這項運動。

  Investigators say they helped their daughters get in on rowing scholarships, even though neither student had actually participated in the sport.

  南加州大學、喬治敦大學和其他被舞弊案波及的學校表示,它們正在審查被控涉及舞弊的學生的入學情況。耶魯大學已經開除了與這一事件有關的學生。

  USC, Georgetown University and other schools implicated in the scheme have said they are reviewing the admissions of students accused of participating. Yale has expelled students associated with the scam.

  斯坦福大學也在其網站上表示開除了一名學生。該生入學後,學校帆船項目得到了一大筆捐款。斯坦福大學表示,開除這名不願透露姓名的學生是斯坦福大學內部審查的一部分。此前,該校前帆船教練因收受捐款,以推薦學生入學爲交換條件而受到指控。

  Stanford University has expelled a student whose admission was followed by a large donation to the school's sailing program. The expelling of the unnamed student is a part of Stanford's internal review after the school's former head sailing coach was charged for taking financial contributions in exchange for recommending students for admission, the university said on its website.

  Sources: AP, CNN, BBC

  Compiled by Chi Jingyi)

相關文章