有問,

  什麼是儒家的“民可,使道之,不可使智之。”?

  知其然而不知其所以然,解釋了也似乎是廢草料一石。之乎者也。亂套一氣。愛咋理解咋理解吧,套兩句唄,

  不過,孔夫子早就去世了,抱着他的大腿不放,活人腦子裏住着死人,不是殭屍?卻怕屍毒。聖人豈可褻瀆乎?是以,如果我解釋不好不要咬我,不要咬我,不過,

  首先,還有這一句呢,剛出土的啦,也是儒家的,“君可,使德之,不可,使愚之。”咋滴,沒見過吧,試試,試試看你咋理解?

  還有一句呢,“君可,使智之,不可,使道之。”

  還有兩句呢,“民可,使由之,不可,使道之。”

  “君可,使道之,不可,使由之。”

  ……

  又有兩句了,

  “民可,使智之,不可,使由之。”

  “君可,使由之,不可,使智之。”

  還有八句呢……不過先不說了,

  嚯,是這樣,哪,如果現在你連這幾句分清也分不清,那麼去吧,先去分清楚了,然後再來看我給你解釋……

  總之,你得先會說自家的話,自己思考,說心裏話說些能聽懂的白話,說點真話,然後再談鸚鵡學舌不。

相关文章