以下翻译解释中有出现过 白色
卫生裤
英文翻译 [ - ]
[1] long underpants
[2] leg warmer
指紧贴下半身的裤子,而 long underpants 是外裤里面穿的贴腿的长卫生裤,通常因为寒冷而穿的。leg warmer 是外穿的贴腿的裤子,像芭蕾舞蹈者穿的贴腿的白色裤子。
杂讯
英文翻译 [ - ]
[1] static
[2] noise
static 跟 noise 就是指电视上白色黑色的乱乱的杂讯,是美语最贴切的说法
白萝卜
英文翻译 [ - ]
[1] daikon
  daikon radish
[2] daikon white radish
  white daikon radish
[3] white radish
  winter radish
  Oriental radish
  long white radish
daikon = 白萝卜
daikon cake = (白)萝卜糕
radish 就是那种外皮红色肉白色的萝卜,正确中文为 "大红萝卜"。
carrot 就是胡萝卜,表皮跟肉都是红色,事实上,对国人来说,胡萝卜就指红萝卜
而白萝卜的正确的英文是 daikon,但很多人不知道,只知道 white radish,久而久之,大家也就接受 white radish 是指白萝卜了。
daikon white radish = white daikon radish = 白萝卜
相关文章