第一点问题,sortir为什么要在单数变位时去掉词末的辅音,比如人称为je 的时候,为什么不可以变成 je sortis?

第二个问题,与上一个问题类似,écrire 为什么要在复数变位时加上一个辅音字母呢,比如人称为nous的时候, 为什么不能变成nous ecrissons?

以前学过第一组动词的特殊变位,是为了发音需要,这类动词也是为了发音需要吗,还是没有规律可寻呢,谢谢知友们解答~


不定式形式écrire来自拉丁语的scribere,在演变成法语时大量的s+辅音开头的词前面补上了一个e,后来s消失;b在两个母音间变成了v,v后的e因为不在重音位置而脱落,v随后也脱落了,总的路径是:

(拉丁语)scribere&>(古法语)escriv(e)re&>(中古法语)escrire&>(现代法语)écrire

scribere在拉丁语属于不绝对规则的第三类动词(第一类最为规则,演变成了法语的第一类-er尾动词;第二类次之,演变成了法语的第二类-ir尾动词),因此这一类动词在法语大都不太规则。

只考虑现在时变位,第一人称单数为scribo,拉丁语的末母音在晚期大量脱落,而成为接近于*escriv的形式,-v在末尾发生清化变成了-f(对比:形容词-if的阴性为-ive),在古法语成为escrif。

第二人称单数为scribis,也经历了类似的变化:scribis&>escrivis&>escrivs&>escris(拉丁语弱读短i脱落)&>écris;

第一人称单数可能在后来因读音混同,在写法上写成了-s结尾(已补充,见下);

第三人称单数同理:scribit&>escrivit&>escrivt&>escrit&>écrit;

而第三人称复数(第一第二人称情况比较复杂)形式是scribunt,u没有脱落而是发生弱化,b在此同样变成了v,因为v后方有母音(不像前面几种形式中v后面的母音脱落),而没有足够条件让v脱落,就保留了下来,

于是同理有escrivent&>écrivent

————————

对于一般的学习者来说,知道这些不规则的原因是没有必要的,所以遇到这类词只能死记了(而且这类词还挺多)。

————————

5.11补充,第一人称的-s

一些第一人称单数以-io结尾的动词,-i和前方的其他辅音发生相互作用(如-ti-, -di-, -si-之类)而变成-s-, -z-,然后-z-清化混入-s-。这种现象类推到了大多动词上形成了现代法语中第三组动词第一人称带-s的格局。


拉丁语习惯的留存


这和拉丁语第三变格法有关。


遇到特殊,不是规则变位的就特殊记,记多了你就自然而然会了


谢邀。

外教原话:「没有为什么,我们就这么说 。」

对于共同点,我觉得就只能多背背了,习惯了也就好了。


看完你写的「变位」,我都忘记正确的变位了!吓得我赶紧去查了一下,特殊动词的变位需要背诵的,本来第三类动词就跟前两类规律动词的变位不一样


推荐阅读:
相关文章