英语中有哪些特别简练的成语或者俗语?
raining cats and dogs倾盆大雨
have two left feet,笨手笨脚
这题我会!
看到其他回答写的都是idioms,我就来多加一些常见的吧!
1. Blessing in disguise
一件一开始像坏事的好事,有点像塞翁失马焉知非福。
2. Beat around the bush
拐弯抹角的描述你的观点。
3. Cost an arm and a leg
描述一件过于昂贵的物品。
4. Getting a taste at your own medicine
以其人之道还治其人之身。
5. (giving smone or smth) benefit of the doubt
不管有多不可靠,因为不确定而往好的方向想。
6. Hitting the nail on the head
(指一件事/目标)正中靶心
7. Killing two birds with one stone
熟悉吧?猜的没错,就是一石二鸟。
8. No pain, no gain
吃一堑,长一智。
9. Piece of cake
小菜一碟。
10. Speak of the devil
说曹操,曹操到。
还有一个常见短语:
Youve nailed it!
意思是很完美的完成了一件事。
有人看我就继续更~
学习过一个很有趣的短语[没有公主命 得了公主病] —— Act like a princess without a title
safe and sound
love and peace
fight or flight
这种算不?
walk on air,表示开心^_^,不知道算不算俗语或成语
Good good study, day day up.[dog]
- FYI
读法就是直接读出这三个字母,是「for your information」的简写,意思是「这些信息提供给你参考」。
2. ex
读作/eks/,和字母X读音一样,可以用来表示前妻、前夫、前女友、前男友等各种前任。
3. trick or treat
万圣节的时候,孩子们敲门后会说这么一句话,意思是「如果不给我糖,我就要捣蛋」。
4. e.g.
读法就是直接读出这两个字母,是「举个例子」的意思。比如:I like Asian countries, e.g. China and Japan.
5. in situ
读作/??n ?s?tju?/,表示「在原来的地方」。比如:All your stuff is left in situ.
6. deja vu
读作/?de??ɑ? ?vu?/,表示人们有时会感受到的「似曾相识的感觉」。比如:I just had a strange feeling of deja vu.
NIAE
推荐阅读: