西班牙语学习及使用至今15年,去年春天因为要去葡萄牙自助游,提前两个月开始突击葡语,工具为多邻国app(巴葡),选择的以西语为母语学习,辅以西葡字典、葡语原文字典等工具,及基本搜索工具如google等,最终坚持一个半月完成课程的约80%,笔记累计80余页,中间有问题就用Hello Talk等app问葡语母语使用者(西语或葡语沟通,大部分葡语母语者看懂西语没太大问题,西语比葡语构词、语法都相对简单些许)。之后到葡萄牙用基本的葡语问路、点餐还是可以应付的,最大的难点还是听力,常常有对方语速较快或口音差异反应不过来。


高中的时候痴迷西语歌及西班牙文学 那个时候手抄过不少歌词还花高价买过一本lonely planet出过的旅游西语小册子 学累了就翻著看两眼自己试著分析分析英西语法体系的不同 虽然除了日常用语没记住几句话(哭)

高考完的暑假还自学了西语读音

结果大学专业录到葡语 可能是接触罗曼语族比别人早 学葡语两年来可以很不要脸的说从来没有语法点是我认为难以理解或消化不了的(嘻嘻)当然最近真的被复合虚拟折磨的半死不活(哭)因为怕混淆西葡语所以这两年唯一学习西语的途径就是听西语歌 打算大三大四葡语巩固好了之后再自学西语

葡语里的有人称不定式和一些复合时态貌似西语里是没有的 西语语音除了大舌音r和rr貌似没有什么特别难的 但葡语的鼻音对于很多人来说还是有困难的 所以学过葡语的再学西语比学过西语再学葡语要容易一些


因为自己恰好有过西语葡语同时学习的经历,斗胆前来回答。

我是葡语专业的,大二的时候因为当时填志愿的执念就报了西语课外班。因为本身西语葡语两个语言是及其相近的,有些单词甚至只看,或者听,就知道是什么意思。作为葡语专业学生,单词量以及语法和句意理解这方面学习和记忆会比较快。但是同样,因为两种语言相似,两门同时学习,会造成一定程度的混淆。 当有一次专业课老师问我们一个单词用葡语怎么讲,我满脑子只有那个单词的西语。这只是其中一件小事,但是我当时确实因为这个产生了一些惶恐的情绪,两门语言极其相似却又有著有规律或无规律的特点,在区分上更是增加了难度。

其实现在回想,感受颇多,但是的确,学好一门已算不易,当然大神自己有能力和兴趣,可以做好两门区分,同时学习也未尝不可,若懂其中一门,也会降低理解上的难度,提升学习速度。

以上,只是自己简单的一些体会,供有此方面疑问的朋友参考。


虽然没学过葡语,但都说西葡意不分家,就拿我同时学西语和意语来说吧。我是先学了半年西语,然后上了一个月的意语课。在那一个月时间里,白天意语课+晚上西语课车轮转。好处就是,这两门语言相近,由于有西语的基础,意语学起来比班里其他同学要轻松,也可以理解成我是用西语去学意语的。不好的地方就是,两门相近的语言一起学,有些地方容易搞混,需要在学习过程中多加区分。我个人认为还是先把一门语言学好,夯实基础再去学另一门比较好。

没学过葡语,据说葡语比西语难,我感觉学语言得一个个来,学好一个算一个,毕竟语言不单是语法和辞汇,还有背后的文化。学一个已经不容易了,同时学两个,很容易两个都学不好。


这么说吧 我们的葡萄牙外教和西班牙外教都说著自己的语言但可以正常沟通( ????? )两个人还一起去旅游啥的 认识的西班牙小姐姐也说两个语言会比较像 但是太多东西容易混淆了 还有西语的语法貌似比葡语简单


谢邀

但我没同时学过,不敢妄言。


这俩个还是不要同时学,会乱

答主葡语专业大三学生一枚。去过南美几国的我表示,在基本掌握葡语的情况下,面对洗脑的西语发音还是毫无招架之力...以及其实对西语用户说葡语相互之间还能理解百分之七八十很神奇了...

初学者同时学两门的话我认为很容易会混淆单词和发音,因为有些单词实在是 太 像 了! 然而混淆的部分却是一门语言的基础。


没什么特别,多掌握一门方言而已嘛。
推荐阅读:
相关文章