以下是类似 不念旧 的翻译
不念旧恶f我要发问
英文例句
1. A: I often recall how badly he treated me before.
  B: [Let bygones be bygones. or Put the past behind you. or Make peace with the past.]
2. A: I am sorry I broke up with you when we were in high school.
  B: Don't worry. It's water under the bridge.
3. I should have asked my ex to marry me when we were dating, but hey, that's water under the bridge now.
相关词
回忆过去 过去了 念旧 别放在心上 和好 木已成舟
英文翻译 [ + ]
[1] Let bygones be bygones.
[2] Put the past behind you.
[3] Make peace with the past.
[4] It's water under the bridge.
Let bygones be bygones. 是正统的美国成语,water under the bridge 特别传神, 过去就好像河水流过桥底了, 大家也都淡忘了,也是标准的英文成语。
请看不念旧恶
相关文章