出た。ヘルペス~~
连日头が痛くてだるい症状が続き、季节の変わり目のせいだと思ったが、今朝起きったら、唇が热くて、少し肿れたのを気づき、やっぱりヘルペスだった。Orz

休养してからのんびりしている生活が続き、なるべくストレスが溜まらないように心がけた御荫でヘルペスの症状をすっかり忘れてしまいました。

来日一年目のとき、新しい生活、日本语の勉强、カレとの関系等々の问题に一斉に直面したせいで、日本语学校の先生が心配して「大丈夫?」と声をかけるくらいヘルペスのない日はない时期でした。今思えば、当时は本当に必死でした。早く日本语が上达したい、早く日本の生活に惯れたい...结局ストレスだけ溜まって、健康を失ってしまいました。

健康がなければ何もできないから、二度と同じ过ちを缲り返さないように顽张って行きたいが、この上がりやすい性格で大丈夫かしら?

 

连日头痛、身体这里不舒服那里不畅快,原以为是季节变化忽冷忽热造成的,没想到今早醒来嘴唇热热的、「不会是...吧?」抿了一下,右上唇肿了起来,「果然是泡疹。」Orz

自从生病之后,就一直告诫自己尽量放轻松、生活步调放慢,因此有好一阵子泡疹没有来光顾,都已经快忘了它的症状。

记得刚来日本时,同时要适应新生活、学日文,还要调整两人的互动关系忙得团团转,压力大到无时无刻不长泡疹,连日语学校的老师都看不下去。当时一心想早日学好日文、适应新生活,没想到太焦虑的结果反而适得其反,日语犹在鸭子听雷阶段就把自己的身体给搞坏了。

当然没有健康什么都不用说,为了不要重蹈覆辙要努力催眠自己「放轻松」,但是这紧张性格办得到吗?

说到这,印象最深刻的一次泡疹经验是正在访问中研院院士彭汪嘉康女士的时候。那时为了办理「赛小姐养成计划」搞得昏头转向,大型的座谈会之外还有校园巡回演讲,为了让活动顺利进行,事前的宣传不可少,于是访谈台湾杰出女性并将访谈稿整理成文章刊登在报纸上便成了宣传的主力。当时办公室各组人马分头进行,我跟另一位同事负责彭汪嘉康院士的访谈。在去院士的办公室之前就隐约发现不太对劲,嘴唇意外的热。双方见面略微寒暄后,开始进行访谈,随著时间流逝嘴上的泡疹越来越大,大到连我自己都看得到,眼前的彭汪嘉康医师当然不可能视而不见,边回答问题边注意我这边的动静。访谈结束后,彭汪医师立刻接著说:「妳这个是单纯性泡疹,等一下下楼去拿药,如果没有擦药一周左右也会好」,很开心她这么关心我,连声谢谢后,「看著病患康复是我最开心的事」她说,随后又补了一句「有什么事让妳压力这么大吗?」哈哈,没办法,容易紧张的个性,再加上工作忙碌,泡疹就容易上身了,我也很想知道如何让自己的身心都放轻松啊。

工作最开心的除了可以增广见识之外,就是有很多机会可以接触这些人生典范,虚怀若谷的胸襟总是令人赞佩不已,感谢这些典范曾在我的人生中留下指爪。

相关文章