非英专,CATTI口译二级,今年41了,年轻时干过一年会议口译,之后一直干房地产,现在想转翻译,口笔译均可,自由职业或在公司均可,月收入7000~8000千即可(还有其他收入)。想干到50退休,但目前身体一般,不能熬夜。不知道这个计划可行吗?望各位大牛指教。


41岁还年轻,正是好年龄,怎么会想到50岁就退休?

做笔译月入8千,这只是新手级别的收入,看来你对翻译市场没什么概念。当然,我说的不是国内翻译市场,而是国外翻译市场。

不能熬夜就早起,身体不好就锻炼,人活著,总要挑战自己,是不?

对热爱翻译工作的人而言,80岁做笔译也是一种享受,因为人不可能永远「退休」,混吃等死与行尸走肉无异,不论年龄大小,我们都要找点事做,对不?


谢邀。笔译完全没问题。找个好客户,单价可以的话,8000块也许你只要干10天,甚至只要一周。


你这个问题很奇怪,你说口译还是笔译?是科班的还是非科班转行的?完全不同,是男性还是女性?也有一定不同。

五十岁的老同传如果是男生,还是科班一直做的,你就是最火的时候。但是前提是:你曾经涉及的领域足够多。而且,你接的是freelance,至于企业招聘专职,几乎不多。企业专职除了翻译公司外,就是正常企业的海外业务经理之流。当然,也有特别厉害的,但是不多。所以50岁的口译员虽然我没感受过,但是目前看就是专业的翻译机构或组织(包括企业),但是也可以去正常企业,只是企业需要不只是翻译了。

至于笔译,50岁就正好黄金年龄,不用跑东跑西,不用拚命的笔译工作对你来说没有什么负担。这个年龄的翻译是非常可怕的,我接触的50岁的翻译个个都是猛人,最次都是二级笔译了(50了你就是躺著考都能考过,除非你脑袋不适合做,但是能做到50的翻译没有二级笔和三级口,实在…太过分了)。

拿著自己的资质加上曾经的工作履历,你很难赚不到钱,真的…太难了…。而且,你会发现:50岁的老江湖译员翻译的东西真的值得搜藏。我亲自领教过十几位这种人的翻译。当时我才知道,为何很多网上翻译公司兼职会不要我,那时候我就安心研究翻译,扔掉了人机翻译的拐棍,尽量脑翻了。

不过,能干到五十岁的翻译真的是真爱。这种人太少见了。


如果你要求只是月入七八千,那么答案是:干到70岁也没问题。


可以。如果从职业来讲,只要你质量好,速度不减,公司业务需要,五十岁是没问题的。

我以前遇到一个60多岁的工程师还在做翻译,把电脑字体放到最大号……他年轻时在俄罗斯工作,俄语乌克兰语都会,还继续做翻译,不是为了钱,是因为热爱。


50正当年,毫无疑问。


干到80都可以!

日本(口译大牛,和国际无关哈)有位前辈,八十多了,网上有视频。

怀著一颗口译的心,狂奔吧!


口译可能会有点困难,个人认为口译黄金年龄是30~45岁。如果是笔译,做到九十岁也没问题。本人中韩翻译,之前口译为主,现在年龄渐长,转为笔译为主,就是觉得笔译年纪大了也可以做,而且笔译也很有成就感,打算做到八十岁! 哈哈!

请参考许渊冲老先生


专职翻译如果是笔译的话是不分年龄的,只要您翻译的专业,精准,客户翻译,我们看来是没有年龄限制,笔译又不限制在公司或者一定在某个地方,所以请先把自己的专业度提升到无可挑剔,年龄不是问题哦~

发布于 2020-01-13继续浏览内容知乎发现更大的世界打开Chrome继续匿名用户匿名用户

干到死都没问题,只要还能敲键盘,只要眼睛还不瞎


干到死都没问题,只要还能敲键盘,只要眼睛还不瞎


谢腰.....从2013 年 毕业生 开始 算, 99% 的 外语 毕业生 毕业就迷茫.. 毕业就失业... 毕业就啃老... 毕业就转行......

您还 想 做到 50 岁 哈哈哈...

英语 和 所有 小语种... 旅游 酒店 管理... 考 导游证... 对外 汉语.. 工商 管理.. 都是 超级 洪水猛兽 专业... 顶级 院校 也就业质量差......

翻译是 超级 末路职业... 早晚 被 人工智慧取代.....

所有 外语类 翻译 在国内打工... 收入 严重 低于 自由保洁员... 低于月嫂... 低于快递员.... 所有 外语类岗位 完全没有 可持续发展....

所有 外语类翻译 出国 劳务.. 薪水 严重 低于 厨师 和高级技工.... 顶级院校 翻译 薪水也低于 蓝领工人... 哈哈哈....

如果您是 在校生.. 建议 您 转行万金油专业... 考 公务员....


推荐阅读:
相关文章