日语过度使用敬语造成的梗有哪些?
幸福拍手歌(日语翻唱)小汤学长的视频 · 3.3 万播放
想像你在剧场演唱 「幸福拍手歌」,改成敬语版再唱会变很有礼貌(烫嘴)
日语原版的歌词是这样的:
幸せなら手をたたこう
如果感到幸福你就拍拍手
( ?ˊ????)???拍拍你
喔!\(@^0^@)/? 喔!\(@^0^@)/?
幸せなら手をたたこう
如果感到幸福你就拍拍手
?( ??˙ω˙?? ?)拍拍我
喔!\(@^0^@)/? 喔!\(@^0^@)/?
幸せなら态度で示そうよ
如果感到幸福就用态度展示它
ほらみんなで手をたたこう
来吧大家—起拍拍手
(^ω^)
?°(°ˉ??ˉ?°)°?拍疼了
为什么要改成敬语呢?
因为这里面有一个问题:
拍手[手をたたこう]是非正式的日语,
即非敬语。
对于为大家表演日语的你来说,
你处于比客人卑微的位置。
客人付钱来看你的表演,
他们的位置是高高在上的。
基于这种立场的差别,
假如直接使用[手をたたこう]这种非正式的说法,
你可能对自己的观众非常的无礼了。
因此将这首歌的歌词改编成了非常有礼貌的日语版本
(??ω??)×禁止抬杠×
幸福拍手歌(敬语版)小汤学长的视频 · 5.3 万播放下面是敬语版「幸福拍手歌」歌词:
お幸せでいらっしゃいましたら
お差し支えなければ
お手を拝借いたしたく存じます
如果感到幸福你就拍拍手
( ?ˊ????)???拍拍你
喔!\(@^0^@)/? 喔!\(@^0^@)/?
お幸せでいらっしゃいましたら
お差し支えなければ
お手を拝借いたしたく存じます
如果感到幸福你就拍拍手
?( ??˙ω˙?? ?)拍拍我
喔!\(@^0^@)/? 喔!\(@^0^@)/?
もしも仮に
お幸せでいらっしゃいましたら
如果感到幸福
态度でお示しして
いただけませんでしようか
就用态度展示它
お幸せでいらづレゃいましたら
お差し支えなければ
お手を拝借いだしたく存しま-----------す
如果感到幸福你就拍拍手
(? ′Д`?)っ?打哭了
改完后,歌词是不是变的烫嘴了,嘶~吼!
((???? ?‖))?
码字不易,喜欢的话赏个鸡腿呦!
最近上传不了图片,大家见谅!(^ω^)
日语说个谢谢,要说多长?
大家都知道日语的谢谢是「ありがとう」(阿里嘎多),
再尊敬一点是「ありがとうございます」。
有个外国小哥找出一本《敬语辞典》,试图把日语敬语里的「谢谢」翻译成英文。
把日语敬语的感谢翻译成英语到底有多长?彬彬日本留学的视频 · 2.7 万播放ご丁宁にどうもありがとうございます。
I must thank you for the very kindness you have done unto me.
对于您的周到细心非常感谢。
心の底から感谢しております。
I must thank you for the very bottom of my beating heart.
我打心底里感谢你。
このご恩は、一生忘れません。
I can never unburden myself of the debt of the gratitude that I owe to you。
这份恩情此生难忘。
小彬知道的还有像:
「深く感谢しております」
深深的感谢;
「诚にありがとうございました」
实在太感谢了;
「今までありがとう」
对以往的一切表示谢意;
「お骨折り、感谢しています」
非常感谢不辞劳苦的帮忙;
...
等等
敬语辞典里表示感谢最高等级的是:
何と感谢を申し上げてよいやら。言叶もございません。
In order for me to express the gratitude,I feel towards you there are no words.
为了对您表示感谢,我致以沉默。
差不多就是太感谢到无以言表的意思,欧美国家的人可能理解不太了,我们中国人还是能深切体会到这句话里的感激之情的。(当然说这句话时深情的语气很重要)
比「阿里嘎多」更随意一点的感谢「どうも」、「すみません」、「すまん」、「悪い」(霓虹金会觉得不论是得到了别人的帮助,还是收到了礼物这些都是给别人添了麻烦,所以他们也经常用道歉来表达感谢??)
最离谱的是,
外国小哥发现有一个词在所有表达感谢的最底端,
最不礼貌甚至接近粗鲁,
它就是——
サンキュー(Thank you)~
编辑于 2020-09-25继续浏览内容知乎发现更大的世界打开Chrome继续guna最近甚至没有来知乎!公众号(摸鱼中):SD的炼金工房お差し控え游ばすことがおできになれず。
前几天才看到这么一句话。差点没看懂。
お差し控え游ばすことがおできになれず。
前几天才看到这么一句话。差点没看懂。
总有同学说学日语的敬语谦语真难!可同学们有没有发现,你一旦入了日语敬语的坑,就无法自拔!
打电话时,上来先来一顿寒暄:
お忙しいところ恐れ入りますが(在您忙的时候打电话真的很抱歉)——可你还是打了啊?!
给研究室教授发邮件,约见面时间:
〇〇先生、ーはお伺いさせていただけないでしょうか?(老师,我XX时间可以去拜访吗?)
伺う,させる、顶ける,谦语三连用,你自己绕不绕?
绕!绝对的绕!但绕著绕著就自己绕进去习惯了。
更新一下
日语学习资料(日语高考日语考研日本留学日语学习)全汇总| 日语资料下载 - 不如的文章 - 知乎
不如:日语学习资料(日语高考日语考研日本留学日语学习)全汇总| 日语资料下载?zhuanlan.zhihu.com欢迎以你喜欢的方式关注我哈 @不如 ~~持续分享日本、日本留学、日语学习的所有点滴~
也欢迎加入日本、日本留学、日语、日剧、分享交流群
请加管理员微信 :18569078085(资料同号)后拉入群拓展阅读
关于日本留学
本科毕业生如何申请去日本留学??www.zhihu.com大专生如何去日本留学??www.zhihu.com关于如何学习日语
从零开始学日语,您有哪些书籍和网站(论坛)或软体推荐??www.zhihu.com日语可以自学吗??www.zhihu.com关于日本生活及旅游
有什么你去了日本才知道的事情??www.zhihu.com去日本旅游有哪些实用建议和攻略??www.zhihu.com背景:员工结婚后怀小孩了,老板送去祝福。
老板:妊娠おめでとう
员工:おかげさまで
(好像跑题了?
推荐阅读: