幸福拍手歌(日語翻唱)小湯學長的視頻 · 3.3 萬播放

想像你在劇場演唱 「幸福拍手歌」,改成敬語版再唱會變很有禮貌(燙嘴)

日語原版的歌詞是這樣的:

幸せなら手をたたこう

如果感到幸福你就拍拍手

( ?ˊ????)???拍拍你

喔!\(@^0^@)/? 喔!\(@^0^@)/?

幸せなら手をたたこう

如果感到幸福你就拍拍手

?( ??˙ω˙?? ?)拍拍我

喔!\(@^0^@)/? 喔!\(@^0^@)/?

幸せなら態度で示そうよ

如果感到幸福就用態度展示它

ほらみんなで手をたたこう

來吧大家—起拍拍手

(^ω^)

?°(°ˉ??ˉ?°)°?拍疼了

為什麼要改成敬語呢?

因為這裡面有一個問題:

拍手[手をたたこう]是非正式的日語,

非敬語。

對於為大家表演日語的你來說,

你處於比客人卑微的位置。

客人付錢來看你的表演,

他們的位置是高高在上的。

基於這種立場的差別,

假如直接使用[手をたたこう]這種非正式的說法,

你可能對自己的觀眾非常的無禮了。

因此將這首歌的歌詞改編成了非常有禮貌的日語版本

(??ω??)×禁止擡槓×

幸福拍手歌(敬語版)小湯學長的視頻 · 5.3 萬播放

下面是敬語版「幸福拍手歌」歌詞:

お幸せでいらっしゃいましたら

お差し支えなければ

お手を拝借いたしたく存じます

如果感到幸福你就拍拍手

( ?ˊ????)???拍拍你

喔!\(@^0^@)/? 喔!\(@^0^@)/?

お幸せでいらっしゃいましたら

お差し支えなければ

お手を拝借いたしたく存じます

如果感到幸福你就拍拍手

?( ??˙ω˙?? ?)拍拍我

喔!\(@^0^@)/? 喔!\(@^0^@)/?

もしも仮に

お幸せでいらっしゃいましたら

如果感到幸福

態度でお示しして

いただけませんでしようか

就用態度展示它

お幸せでいらづレゃいましたら

お差し支えなければ

お手を拝借いだしたく存しま-----------す

如果感到幸福你就拍拍手

(? ′Д`?)っ?打哭了

改完後,歌詞是不是變的燙嘴了,嘶~吼!

((???? ?‖))?

碼字不易,喜歡的話賞個雞腿呦!

最近上傳不了圖片,大家見諒!(^ω^)


日語說個謝謝,要說多長?

大家都知道日語的謝謝是「ありがとう」(阿里嘎多),

再尊敬一點是「ありがとうございます」。

有個外國小哥找出一本《敬語辭典》,試圖把日語敬語裏的「謝謝」翻譯成英文。

把日語敬語的感謝翻譯成英語到底有多長?彬彬日本留學的視頻 · 2.7 萬播放

ご丁寧にどうもありがとうございます。

I must thank you for the very kindness you have done unto me.

對於您的周到細心非常感謝。

心の底から感謝しております。

I must thank you for the very bottom of my beating heart.

我打心底裏感謝你。

このご恩は、一生忘れません。

I can never unburden myself of the debt of the gratitude that I owe to you。

這份恩情此生難忘。

小彬知道的還有像:

「深く感謝しております」

深深的感謝;

誠にありがとうございました

實在太感謝了;

「今までありがとう」

對以往的一切表示謝意;

「お骨折り、感謝しています」

非常感謝不辭勞苦的幫忙;

...

等等

敬語辭典裏表示感謝最高等級的是:

何と感謝を申し上げてよいやら。言葉もございません。

In order for me to express the gratitude,I feel towards you there are no words.

為了對您表示感謝,我致以沉默。

差不多就是太感謝到無以言表的意思,歐美國家的人可能理解不太了,我們中國人還是能深切體會到這句話裏的感激之情的。(當然說這句話時深情的語氣很重要)

比「阿里嘎多」更隨意一點的感謝「どうも」、「すみません」、「すまん」、「悪い」(霓虹金會覺得不論是得到了別人的幫助,還是收到了禮物這些都是給別人添了麻煩,所以他們也經常用道歉來表達感謝??)

最離譜的是,

外國小哥發現有一個詞在所有表達感謝的最底端,

最不禮貌甚至接近粗魯,

它就是——

サンキュー(Thank you)~

編輯於 2020-09-25繼續瀏覽內容知乎發現更大的世界打開Chrome繼續gunaguna最近甚至沒有來知乎!公眾號(摸魚中):SD的煉金工房

お差し控え遊ばすことがおできになれず。

前幾天才看到這麼一句話。差點沒看懂。


お差し控え遊ばすことがおできになれず。

前幾天才看到這麼一句話。差點沒看懂。


總有同學說學日語的敬語謙語真難!可同學們有沒有發現,你一旦入了日語敬語的坑,就無法自拔!

打電話時,上來先來一頓寒暄:

お忙しいところ恐れ入りますが(在您忙的時候打電話真的很抱歉)——可你還是打了啊?!

給研究室教授發郵件,約見面時間:

〇〇先生、ーはお伺いさせていただけないでしょうか?(老師,我XX時間可以去拜訪嗎?)

伺う,させる、頂ける,謙語三連用,你自己繞不繞?

繞!絕對的繞!但繞著繞著就自己繞進去習慣了。


更新一下

日語學習資料(日語高考日語考研日本留學日語學習)全匯總| 日語資料下載 - 不如的文章 - 知乎

不如:日語學習資料(日語高考日語考研日本留學日語學習)全匯總| 日語資料下載?

zhuanlan.zhihu.com圖標

歡迎以你喜歡的方式關注我哈 @不如 ~~持續分享日本、日本留學、日語學習的所有點滴~

也歡迎加入日本、日本留學、日語、日劇、分享交流羣

請加管理員微信 :18569078085(資料同號)後拉入羣

拓展閱讀

關於日本留學

本科畢業生如何申請去日本留學??

www.zhihu.com圖標大專生如何去日本留學??

www.zhihu.com圖標

關於如何學習日語

從零開始學日語,您有哪些書籍和網站(論壇)或軟體推薦??

www.zhihu.com圖標日語可以自學嗎??

www.zhihu.com圖標

關於日本生活及旅遊

有什麼你去了日本才知道的事情??

www.zhihu.com圖標去日本旅遊有哪些實用建議和攻略??

www.zhihu.com圖標


背景:員工結婚後懷小孩了,老闆送去祝福。

老闆:妊娠おめでとう

員工:おかげさまで

(好像跑題了?


推薦閱讀:
相關文章