上海人说YP本意好为什么现在变味了?
亲身经历,以前了解到YP是未了防止说外地人的人尴尬,弄出的网路中性词形容YP,但现在见到好多人都是用YP来瞧不起外地人了,甚至隐约形成了分明的阶层划分
现在应该大部分人都知道因为某论坛上「外地人」三个字被屏蔽,最终导致外地人&>WD&>Western Digital&>硬碟&>YP的过程了吧。这个过程及背景不做讨论。
一旦开始用某种东西,尤其是工具来形容某种人,你觉得这个辞汇变成褒义词的概率高,还是变成贬义词的概率高?
先说背景。各种时候,上海发展都是领先全国大多数地方的。
YP的来历别人说得很清楚。本意并不是好的,就是歧视。
以前都说乡下人。
就那些像农民打扮的那样的人。
但是那伙人吃苦耐劳,也愿意学习上海话,至少听得懂部分,听不懂也会谦虚地问。倒是相安无事。入乡随俗嘛。
后面农民工二代出现了。从外到沪务工的人也越来越多。
因此,外地人和乡下人就混著用了。反正也分不清楚,因为都很土。
后来随著国家其他地区也发展起来了,乡下人这称呼其实也不多见了。
再后来,外地人这个称呼被某论坛禁掉了,就用WD来代表外地人。
WD又是西数这个产硬碟的公司的简写。所以称其为硬碟。
那么农民工二代的特点呢。去快手看看就知道了。「勤劳务实」和「淳朴」基本丧失了。
YP特指这么一群人。
我个人是觉得是个人实力赶不上对于物质的欲望。少数人自强,成为了新上海人。大多数人把无能的怒火迁移到了上海上,同时死皮赖脸地待在上海,还要求上海人不准说上海话。
问题来了。阶层是如何划分的?
一直没有好意的吧。
最初在KDS上发「外地人」,后来这3个字变成了敏感词然后用
外地人的拼音首字母来表示,WD
正好当时西数的硬碟很火(Western Ditital),加之上海话里本身有贬义的「X盘」(洋盘),那么就变成用硬碟来指代了
然后打字方便,就用硬碟的拼音首字母YP了!
明明是两个不同的词好不好。而且大众流行的出现的更早
一旦开始用某种缩写,你觉得这个辞汇变成褒义词的概率高,还是变成贬义词的概率高?
YP本来指硬碟,后来指外地人,其实还好点,换一下PY我记得开始是指爬虫的,现在嘛。。。何处没有PY交易?
推荐阅读: