作为日语老师,基础课说中文时,我也习惯在中日对比的语境下下意识地称呼「小日本」。

日本语教师である私でも、时に初心者向けのコースをやっても、あえて日本と呼ぶ代わりに、ジャップと軽蔑用语でも使っているものだ。

以前在大学里教日本文学史也是...我想老师无关所教内容,历史老师如此上近现代史(纲要?)旁征博引说日本,也无可厚非啊。

しかもその前に大学で文学史の教鞭を执っていた时もなおさら???

先生の教える内容に関わらず、歴史の先生でも近代史のあらすじを绍介していても、日本のネタを例として「ジャップ」连発で嘲っても、别に差し支えはないだろうと思う。

毕竟战争(未正面大规模道歉且或歪曲或淡化历史)与右翼势力抬头、台湾问题战队等分歧确实很大。

何せ、戦争のかけらがまだまだギスギスと我が国の人の心を痛めている最中、また全面的なお诧びなどもしてくれていないのに、さらに右翼の运动が盛んとなり、台湾问题だって色々もめているし???とにかく色々な多岐に渡って、中国人である私たちはこのように呼ばわりをしても大丈夫ではないだろうか。

当然必须承认一点,将日本的事实客观全面有营养地传递是最主要的,至于把作主语的国家是否说成蔑称,作为听众的学生,就随当天天气好坏定夺吧~

第一、日本の事情を客観的かつ详细的に学生に届けることは何より大事なことだろう。が、ジャップで呼ぶかどうかは、どうか気にしないでね。

大东先生(ウィチャット:dongruocanshang)より


你这个问题问的有意思

我们也一直在强调,正视历史,面向未来。

那么正式历史就要从对历史的尊重, 包括国家名,人名等不能篡改,或带有个人感情色彩。

还有,凡事需要换位思考,现在最容易登头条的就「辱华」,哪个谁谁谁发表「辱华言论了,我们要抵制他……这种

你觉得日本就没有这种民族情绪了,只不过你们老师的个人地位还没有上升到「辱日」的级别。成为不了话题罢了。


如果老师以这个称呼而引起学生兴趣,并有听课的话,是件值得的事情。


不合适。

己所不欲勿施于人,那位老师想必不希望日本历史老师在课堂上称呼zhi na zhu。

为人师表,站在三尺讲台,基本的素质还是要有的。


回归传统啊,日本比起中国来,小国,个矮,不叫小日本叫啥?阐述一个事实罢了

满清中前期以前,称呼倭国,倭人,评价某日本英雄不过一倭人尔

近代被英国人扶持的日本人,蔑视衰弱的中国为支x国,国人为支x ,不顾往昔的文明哺育之恩,往死里整中国

直到抗美援朝我们跟美国佬打出中国人传统水平,他们才改回去

尊严是别人给的,以彼之道,还施彼身,投之以桃,报之以李


确实不太礼貌,但是我一直这么叫,,,请谅解我的不礼貌。。。。


还可以,叫小日本鬼子更好些。

必须不合适呀


推荐阅读:
相关文章