差不多就是,

1 佛经用到这个字之前,这个字未曾出现过

2 佛经用到这个字之前,这个字极少用且意义与在佛经中的用法无关的

另,「迦」和「伽」这两个字是不是?


「呗」字是不是?好像除了「梵音」,没有其他意思,是梵语「呗匿」之略。类似还有「僧(僧伽)、嚫(达嚫)、塔(塔婆)」等。以及「卐、卍」应该也算吧。


有许多利用反切造出来的音译字,专门用于佛经的音译,皆无实意。如:

?并夜

?丁夜

?亭夜

?可各

?亭单

?名夜

?养多

?宜央

?宁吉

?宁壹

?亭音

等等。


注意咒语部分


建议看汉字六书……和译经五不翻,非要深究那是佛经造字统计学………


佛字,本来没有这个字,把弗字加单人变成了佛字。


推荐阅读:
查看原文 >>
相关文章