昨天下手买了艾尔吉(Hergé,1907~1983)的《蓝莲花》最新译中文版,预计明天可拿到。

《蓝莲花》(The Blue Lotus/Le Lotus Bleu,1936)迄今已75年了,但这本书却是非常重要的,为什么?

因为《蓝莲花》以1930年代的中国为背景,披露了二战前夕日本侵华的罪行。这本书更是使欧美国家首次认识到当时中国的困境。

更因如此,当年侵华的日本政府还向比利时政府(艾尔吉是比利时人)提出严重抗议并要求此书下架、禁止阅读(当然未受理会)!

书中丁丁在中国认识了新朋友"张",而本书中的书法字则是由艾尔吉现实中认识的朋友留比中国雕塑家张充仁(1907~1998)所绘。

本书曾在上世纪末被选入"100本20世纪之书(Le Monde's 100 Book of Century"中的第18本!

相关文章