朵朵小语<赤足走在草地上>

 

 

<Walking on your bare feet along the prairie>

 

 

 

亲爱的,你有多久没有赤足走在草地上了?

Dear, how long have you not walked on bare feet along the prairie?

当你还是个孩子,曾经摇摇摆摆、咯咯笑著,光著脚在草地上来回奔跑,那时的你是那样无忧无虑,百分之百的快乐。

When you were a kid, you used to swing around, giggle and dash back and forth the grassland on your bare feet.

At that time, you were a carefree kid with a hundred percent of joyful bliss.

那么,像个孩子一样,找个有阳光的好天气,再重温那种把自己的双足放心交给大地的信任感吧。

So, be a kid! Find somewhere with sunshine and turn your bare feet to the Motherland! Refresh your memory of this confidence!

坚实的土地承接你,湿润的青草抚触你,你的每一步都与地球直接连结,这是实实在在的疗愈。

The solid ground will admit you, the moisturized grass will caress you, and each of your step will be directly connected with Earth, an authentic process of healing.

多年来层层堆叠的郁积,不管那是什么,都交给大地这个温柔的母亲。只要你愿意亲近她,她就会毫无保留地包容你。

The uneasiness and anguish stack up over the years, no matter what it is, what they are, just hand them in to the gentle Motherland.

If you are willing to be close to her, she will unreservedly take you into her hands.

于是你赤足走在草地上,一直走,走回浮云流水,走回一个天真无邪的自己。

So, just walk along the prairie on yourbare feet. Keep walking.

Walk through the clouds and the creeks. Just come back purely, with that innocent you.

 

 

刊于皇冠杂志7312015一月号/「朵朵小语」专栏

 

barefoot-in-nature  

查看原文 >>
相关文章