追梦赤子心整首词都挺好

用力活著用力爱哪怕肝脑涂地,不求任何人满意只要对得起自己,关于理想我从来没选择放弃,即使在灰头土脸的日子里。


九连真人的&,九连的歌我最爱这首,客家话的,人间百态都就像一幅画一样展开,不是安静的环境听不了这首歌,安静下来就会很难过,难过以后就会有力量,但客家话毕竟小众,那就再推荐一首朴树的&和&


戴上耳机,感觉自己暗淡的生活渐渐有了些生机。也许心情不好的那段时间,只是我们生病了,而治愈的药不是医院里的 而是手机里一首首自己喜欢的歌,我也喜欢听歌,超喜欢,很热爱。我的偶像Troye Sivan,喜欢他很多很多歌,比如Im so tired 还有他的新歌 take yourself home 有很多歌都很治愈,每一首创作都满含故事。如阿Sa的 下一站天后 天后站的前一站就是铜锣湾站,走出铜锣湾站,你会看到大丸的旧址、百德新街还有时代广场。free loop 年少有为 再见再也不见 逸后 最佳损友……


国 际 歌

《国际歌》(LInternationale)是由欧仁·鲍狄埃在1871年作词,皮埃尔·狄盖特于1888年谱曲而成的歌曲。

《国际歌》曾是第一国际和第二国际的会歌;20世纪20年代,苏联以《国际歌》为国歌,并在1944年把《国际歌》作为联共(布)党(1952年改名苏联共产党)党歌。1920年中国首次出现由瞿秋白译成的中文版《国际歌》。1923年由萧三在莫斯科根据俄文转译、由陈乔年配唱的《国际歌》开始在中国传唱。1962年译文重新加以修订。

《国际歌》原版有六段歌词。1906年,将《国际歌》译成俄文的俄国社会民主工党(布尔什维克)党员柯茨,只选了六段歌词中的一、二、六3节。随后俄文版《国际歌》一直就只有三节歌词。因此流传较广的中文译本(萧三版)的《国际歌》也只选用了三节歌词。

中文歌词

中文译版 (萧三版)

作词:欧仁·鲍狄埃

作曲皮埃尔·狄盖特

翻译:萧三

第一段:

起来,饥寒交迫的奴隶!

起来,全世界受苦的人!

满腔的热血已经沸腾,

要为真理而斗争!

旧世界打个落花流水,

奴隶们起来,起来!

不要说我们一无所有,

我们要做天下的主人!

副歌:

这是最后的斗争,团结起来到明天,

英特纳雄耐尔就一定要实现!

这是最后的斗争,团结起来到明天,

英特纳雄耐尔就一定要实现!

第二段:

从来就没有什么救世主,

也不靠神仙皇帝!

要创造人类的幸福,

全靠我们自己!

我们要夺回劳动果实,

让思想冲破牢笼!

快把那炉火烧得通红,

趁热打铁才能成功!

副歌:

这是最后的斗争,团结起来到明天,

英特纳雄耐尔就一定要实现!

这是最后的斗争,团结起来到明天,

英特纳雄耐尔就一定要实现!

第三段:

压迫的国家,空洞的法律,

苛捐杂税榨穷苦。

富人无义务尽享逍遥,

穷人的权利只是空话。

受够了监视下的沉沦,

「平等」需要新的法律:

「没有无义务的权利,

也没有无权利的义务!」

副歌:

这是最后的斗争,团结起来到明天,

英特纳雄耐尔就一定要实现!

这是最后的斗争,团结起来到明天,

英特纳雄耐尔就一定要实现!

第四段:

矿井和铁路的帝王,

在神坛上奇丑无比。

除了掠夺别人的劳动,

他们还会做些什么?

在他们的保险柜里,

劳动创造的财富融化。

从剥削者的手里,

人民只是讨回血债。

副歌:

这是最后的斗争,团结起来到明天,

英特纳雄耐尔就一定要实现!

这是最后的斗争,团结起来到明天,

英特纳雄耐尔就一定要实现!

第五段:

国王用硝烟来迷惑我们,

我们要团结向他开战!

让军中战士一齐罢工,

暴力机器乱作一团!

食人魔们若敢再下命令,

让我们送死为他虚荣,

他们将会知道我们的子弹,

全都射向自己的将军。

副歌:

这是最后的斗争,团结起来到明天,

英特纳雄耐尔就一定要实现!

这是最后的斗争,团结起来到明天,

英特纳雄耐尔就一定要实现!

第六段:

是谁创造了人类世界?

是我们劳动群众!

一切归劳动者所有,

哪能容得寄生虫?

最可恨那些毒蛇猛兽,

吃尽了我们的血肉!

一旦把它们消灭干净,

鲜红的太阳照遍全球!

副歌:

这是最后的斗争,团结起来到明天,

英特纳雄耐尔就一定要实现!

这是最后的斗争,团结起来到明天,

英特纳雄耐尔就一定要实现!

1871年,法国同普鲁士发生战争,史称「普法战争」。法国战败,普军兵临巴黎城下。法国政府对外屈膝投降,对内准备镇压人民。同年3月,政府军队同巴黎市民武装——国民自卫军发生冲突,导致巴黎工人起义爆发。起义工人很快占领全城,赶走了资产阶级政府。不久,人民选举产生了自己的政权——巴黎公社。随后,资产阶级政府对巴黎公社发起了进攻。1871年5月21日至28日,公社战士同攻入城内的敌人展开了激烈的巷战,三万多名公社战士牺牲,史称「五月流血周」。28日,巴黎失陷,巴黎公社以失败告终。

公社失败后不久,公社的领导人之一欧仁·鲍狄埃创作了诗歌《英特纳雄耐尔》(又译《国际工人联盟》)。该诗曾使用《马赛曲》的曲调演唱。1888年,法国工人作曲家皮埃尔·狄盖特为《国际歌》谱写了曲子,国际歌创作完成。

——百度百科


歌声无法让我重新振作。

我想是因为我还没找到。


推荐阅读:
相关文章