尴尬的事情为什么我都做不完。


江西抚州「跌股」tiet? ?ku。有时说成「献世」?ien? ?i?。

「跌股」或作「跌鼓」「跌古」。有的地方说成「跌苦」。分布于江西、皖南以及福建西部等地。

《中国民间故事丛书·江西抚州·宜黄卷》第243-244叶《傻子赴宴》有「在外面出尽洋相跌绝了古」,注:「跌绝了古:丢尽了面子。」书中还有「现世」:「不要又现世」,实际发音当作「献世」。《中国民间故事丛书·江西抚州·南城卷》第130叶《打「鼻子诀」的人》有「这次怕要跌古现世了」,注:「跌古现世:丢人的意思。」

《赣方言概要》词语举隅「丢脸」的说法,江西宜春、宜丰、余干、铅山、峡江、都昌土塘、新建望城说「跌鼓」,其他还有「现世」「折面子」等说法。这里「现世」的「现」读阴去,显然就是「献世」。

《江西省方言志》「丢脸」有不少说法,「跌鼓」见于鄱阳、乐平、万年、余干、横峰、铅山、贵溪、崇仁、乐安、南丰(写成「跌股」)、永丰、吉安、安福、永新、莲花、宜丰、上高、万载、峡江、新喻、分宜、宜春、雩都、上饶、玉山、广丰、婺源、德兴、浮梁,「跌苦」见于广昌(标音「苦」未送气)、泰和、瑞金。

《汉语方言大词典》「跌古」(丢面子)见于江西玉山、宜春,福建连城庙前、光泽。「跌苦」(丢面子)见于安徽绩溪、江西新喻、福建泰宁、江西瑞金。「跌股」(丢脸)见于江西乐平。「跌鼓」(丢脸)见于江西莲花、鄱阳,福建建宁、明溪、宁化、长汀、清流、连城、上杭、永定、武平、建瓯、将乐、顺昌、三明、沙县。

不少地方用「跌」表示丢失、遗失,所以「跌股」说法里的前字可能是「跌」(或作「跕」),后字来源不明。《汉语方言大词典》「跌苦」还有一个义项为贫穷、艰苦,见于江西上犹社溪、福建永定下洋、广东海丰;「跌股」还有一个义项为贫困,见于浙江金华岩下;「跌鼓」还有义项为落魄或贫寒,见于浙江苍南金乡。怀疑「跌苦」来自「咥苦」,意思是吃苦,再引申为艰苦、贫寒、落魄、丢脸。以「咥」表示吃除了见于关中,主要见于少数南部吴语,但其他地方在特定的说法中保持这个说法亦不无可能。「咥」是通常写法,《广韵》徒结切,「又啮也。《易》云:履虎尾不咥人,亨。」江西广丰等地的吴语读如端母。如此「跌股」的「鼓」或来自「苦」。胡适《九年的家乡教育》曾引用他母亲的话:「你总要踏上你老子的脚步。我一生只晓得这一个完全的人,你要学他,不要跌他的股。」文中注明跌股便是丢脸,出丑。胡适是安徽绩溪岭北人。赵日新《绩溪方言词典》所记绩溪县城华阳镇丢脸记为「跌苦」 tia? khu。一县之内,「跌股」「跌苦」都有。

「献世」的「献」读阴去,与阳去的「现」声调不同。「献世」除了见于江西抚州、南昌,也见于湖南长沙、娄底以及厦门、广州等地。《汉语方言大词典》苏州写成「献世」,《苏州方言词典》写成「现世」。


吴语浙江萧山话(太湖片临绍小片)

剥皽 poh tsau:丢脸。

《广韵》:皽,止遥切,皮上[?月鬼]膜。《集韵》: [?召皮]/皽,之遥切,肉之魄莫,或从亶。

以上说法来自《萧山市志·方言》。


呉语浙江诸暨方言

倒楣 t?3 me2

e.g. 倒楣怕怕?(也不嫌丢人?)

倒牌子 t?3 ba2 ts?0

e.g. 种事体做出来真寔倒尔自牌子。(做出这种事儿来真是在扫你自己的颜面。)


闽语莆仙话

抡招牌

lorng1 zieo? e2 /l???? tsieu11 e13/

字面意思是砸了招牌,进而引申到丢人现眼。

古董

gou? lorng3 /k?u11 l????3/

示众

si1 loeng? /?i?? l???2/


吴语 太湖片 毗陵小片 通东话

坍台 t???33? d?113

现世宝 ?i??213 sz??? p??1


推荐阅读:
相关文章