拼了一个滴滴,司机和其他乘客都在讲客家话(我男朋友也是客家人但很少对我说),一路都听不懂,耳机又放在后备箱,所以一直在低头刷手机。

这时他们发现了角落里的我,问我能不能听懂?会不会说?想不想学?要不要教我?然后一个阿姨诚恳的对我说:「客家话和普通话很像很像很像!」我!不!信!因为我都分不清闽南语客家话的差别,也听不懂,今天知道司机说的是客家话纯属随口一问。问题这也不是我第一次听到自己的家乡方言最接近普通话这个说法了!我妈也觉得我们老家方言最接近普通话,但她语速快了我男朋友有一些词也听不懂!

纯属困惑,不引战,无恶意,拒绝地域黑!


请百度一哈「西南官话」

我家方言被称为「小普通话」,走到哪里基本都能被不是文盲哒中国人民听懂(请自动脑补成都重庆人说方言),所以我大学时候很少在自己寝室(我寝室除了我一个湖南人其他都是胡建人和上海本地人...)里跟隔壁寝室哒老乡,四川帮说家乡话(我会去隔壁他们寝室说..因为大家语言体系modalité比较接近..啊这个词儿装逼真的是屡试不爽..),因为我们只要各说各的家乡话一定就是在给全系只要认识的人(c』est-à-dire:能记住个脸型儿身高和模糊哒五官的人)取诨名儿或者吐槽全年级哒傻..哦不是,全年级哒同学朋友老师领导们..

我觉得我们两省的方言体系基本是建立在吐槽之上的,(此处有一个正反打哲理我没理顺,等我理顺了我再补上去,占个坑儿先)不吐槽我们就不会说话,那还不如直接说普通话..保持礼貌客气..毕竟我们是高等学府哒莘莘学子..高考哒独木桥不好过..好多生僻字高考完就不认识不会读了显得自己好像只接受过九义教育一样..多亏..

只有说普通话能限制我们吐槽哒逗猫用弹跳光光球(辣个笔叫啥来著)思维..

因为普通话哒鼻音边音前鼻音后鼻音四川甘孜自治州防护服黑化肥灰化肥烫嘴扎舌头..

所以内种「我说了我家的方言但大家都觉得我这人怎么天天装起个高逼说普通话」 哒地方哒人是不是有点儿太亏了..

毕竟是个人,谁不爱说自己家土话方言谁方言说得不比普通话溜,而自家方言和普通话无缝儿正片叠底superposer,不仅不能随便吐槽骂逼连背后偷偷说一下室友都不能绕出花儿来欺负人家听不懂..学某些外语小语种也不占发音优势..夺笋..啊不是多憋屈鸭..


客家话,有点像,都是汉语。不像的地方主要是客家话的入声在普通话里变了,-iet变ie(铁),ok变ao(药)或e(乐),ap变a(鸭),ak变ai(百),at变a(杀)……还有声母ng在普通话里变成了w(我)或r(日)或n(牛)。

还有韵母am变成了普通话的an(三)。

其他的,都挺像的。

不同地区的客家话可能不同,我这边说的客家话和普通话在词音上变化是很规律的,音调也相似,但变化多了一点,基本就是变音和少于变调加一些独特的语法,但大部分都相同,我们这客家话大和太统一读音,读tai和普通话一样,调也一样第四声,不懂得词问我,我可以教你客家话,其实很简单。e一般读成o的,a更基本都变成o,h全部变f,基本没有中间音,变字普通话读bian,客家话就读ban,不是班,是bian去掉i后的音,d基本变t,电dian就变成电tan(不是谈啊,an在组拼音是有两个音的),大部分辞汇变化都是比较规律的,要学其实很简单,很多词要么母音变了要么辅音变了,很少母音辅音都变,如果想学的话,可以问我。


说实话,我对那些非常接近普通话甚至只是普通话变调了的方言有些排斥心理, 至于我家乡的方言跟普通话差别很大,但相似处也不少,普通话母语者是很难听懂的。方言与普通话有共同之处很正常,毕竟都是汉语
陕西话使用者,在苏州工作,同事天南地北的都有,发现很多人都能听懂陕西话,我自己也觉得挺接近普通话的,对了,我是关中那一带的,就是咸阳西安那一块的,陕北除外,陕北的话太难懂了,小姨夫延安的
闽西客家话,和普通话差很远很远,无论是语法还是发音,从来不认为是一个语言体系
不会啊,我从来没觉得我们那里的方言接近普通话,其实只有像河南河北这边的人才会觉得自己的方言接近普通话,而事实上普通话确实是更偏近于北方方言多一点

山东人

一直都觉得我的家乡话就是没有翘舌音有点变调的普通话

从出生开始家里人就都围著我说普通话,那时候他们可能觉得女孩子长大后出门在外说普通话能更好与人交流相处吧

不过人都会受环境的影响,上初中之后身边有朋友就说家乡话所以自然而然的就学会了

后来因为自身爱好也为了能进一所好的大学接触到了播音主持专业,学习了标准的普通话。

现在身边的朋友都说我讲话可以在普通话和家乡话之间自由切换并且无缝链接:-)

客家话表示跟普通话差别很大,只有个别词语普通话直译至客家话是一样的,而且这些词语是要联系上下文才能听懂。老家那边普通行不通,上课都是讲客家话,年课文专业词语什么的才用普通话。所以两者差别很大


广东三大方言:猪客家话念同音,白话念「ju」,潮州话年「de」。比起来是不是最像普通话?

本人客家话使用者,我觉得还是接近的,据我所了解的官话区域分支听不懂的有,比如四川、河北、湖北、山东这些地方是完全听不懂客家话的。南方方言里客家话属于接近普通话的了,一些没变化过的上古音,南方也很多听不懂,但大部分地方客家话读音越来越趋同与普通话和粤语。比如「微信」这个「微」字读作「迷」,不好听,所以多数人都把这读法当文读音用,平时都读wei信了。就像我问我奶奶吃过小/细米没有?(客家话里基本上非常少用「小」这字,只有读:小学、小米手机、赤小豆,但多数都用细)我奶奶根本不知道什么是小米,然后我一打开图片问她,她说这不就是黍,个人认为除开读音问题,在日常字这方面和北方存古区域方言相通性还是有的

闽南话是最不像普通话的方言。


像,来自云南曲靖,属于北方方言区,真的和普通话没有多少区别,除了语音有点方言的感觉

云南话吧,来自云南宣威的我,口音其实和川普特别像,但是发音没有川普重。要是两个本地人聊天,除了个别本地特色的词语,基本上能辨别出来。所以个人觉得还是挺像的,寝室三个人,两个浙江的室友,一个会嘉兴方言,另一个只会普通话,每次我打电话他们基本能听得懂我在说什么,但是那个嘉兴室友说的我基本听不懂。

所以,每次我都不能当著面骂他们[手动狗头表情] 简单的怕被听出来,难听的怕恶心自己

背著也没骂过,因为我是优秀的社会主义接班人,不说脏话~


不不不,我的方言好难懂的嘞,位于河南河北山西交界处,三省方言聚在一块儿,好难得。


谢邀。没有,潮汕话的来源和现今普通话的来源差距时间较大,潮汕话比较偏向文言文,所以一点都没觉得。


当然会啊,客观上说虽然和普通话差得有点大,但是这是最熟悉的两种语言了,都听得懂难免会觉得没有太大差别,对我来说平翘舌,前后鼻什么的根本没差别啊


四川自贡人,觉得自贡话吧,在四川话里最接近普通话,学普通话也不会像其他四川城市那样有川普(攀枝花除外),zhichishi分的很清


啊啊啊啊啊 我是河北人诶 真的是发自内心的认为是普通话啊
完全不会。毕竟是普通话让我接触到了翘舌音这种这么累嘴的东西…

——来自一个广东人的呐喊


我说的是江西赣南客家话,和普通话相同的地方只有专有名词,因为我们平常很少说,没有约定俗成的方言说法。此外,因为我也会说粤语,所以我能够知道粤语和客家话的相同点。入声高度类似,基本上涉及到入声的发音规则一致,甚至很多发音相同的。比如蜡烛,邋遢,还有很多名词动词,方言说法也差不多。


没有,我的家乡话跟泰语比较像
推荐阅读:
相关文章