各地方言中"家"的读法是怎样的?
一般是jia/t?ia/
广西玉林博白双旺镇客家话:家[ka??]
吴语甬江片- 宁波话
白读:ko??
文读:t?ia??
厝(处)3 /ts『uo211/ 家1 /ka53/
是指家这个字的读法,还是「家」这个代词的读法?
闽南语海陆丰片
白读:/ke33/
文读:/kia33/
客家话海陆片
只有一个读音:/ka?3/
说个特殊的,地名当中的「家」,比如「刘家庄」
北京-各
青岛-哥
济南和泰安之间的泰山山脉地区:而
闽南、潮汕:厝
这是我遇到过的。
/k??/只有一个读音
浙江衢州城里,轻声wo
浙江龙游县,que(短音)里
我们读ke
湖南老湘语,家的读法是屋里,家里人、老家读屋里人和老屋。
和咖啡的咖同音,来自广东客家话
安徽铜陵(吴语宣州片和江淮官话交界处):ga
因为我发现店铺名中的记,可能就是跟家语音有关系,但是查了许宝华先生的《现代汉语大词典》,发现没有语音一样的,百度上说山东临沂的方言中记就是家的意思
推荐阅读: