こんにちは~大家好。我是早道网校的芋头老师,认准茫茫人海中那个皮薄肉厚的就是我啦(划掉)

春天带著徐徐暖风向我们走来,温和的阳光也是勤勉的每天打卡,最近的天气真是想起来就美滋滋。在这和煦的一片春景中,是不是感觉学习时元气满满,工作时心情也舒畅了许多呢?

但是,生活就是会猝不及防的往你脚下扔石子,煞风景的让你时不时磕两下。不和谐的风景可以晚到,但绝不会缺席。

遇到糟心的人和事,先别迷茫只顾著难过,有理我就要站到底!刚起来,怼回去才是成年人的选择!

But,千篇一律的怼人手法已经用腻了?想来点新花样不落俗套?

别担心!就算中文已经词穷,我们还可以用日文两开花。

看到这里有没有一点点心动啦,日语怼人速成班,现在开讲喽~

前方高能预警

「あほ」(a ho)=呆瓜

「あほ」是呆瓜的意思,相信经常看动漫的同学已经有点耳熟了吧。

当你看到你的小伙伴被忽悠得团团转的时候,你就可以高冷的怼他一句:

「あほですか。」(a ho de su ka)=你是呆瓜吗?(还不赶紧醒醒!)

あなたの(a na ta no)=你丫的

想像一下,当你在距离下班还有10分钟的时候顺利完成所有工作,即将拎上包包踏上快乐回家路的时候,发现领导神不知鬼不觉的又给你塞了一摞工作,此时的你万念俱灰,爆发出一声「あなたの!」(你丫的,算你狠,我做还不行吗?!)

けちなやつ(ke chi na ya tsu)=小气鬼

作为已经轻松实现「肯德基自由」or「车厘子自由」的优秀青年,身边会不会出现这样一类人呢?他嘴上总是挂著 「我没钱」「又没钱了」,每次跟他出门,明明是AA制,到最后都会莫名其妙变成你掏钱。不管他花什么钱,都巴不得算计到每毛每分。

兄弟,可以,但没必要。

面对如此斤斤计较的人,你可以甩他一句「けちなやつだなあ」(ke chi na ya tsu da na a)=你可真是个小气鬼。

変态(he n ta i)=变态

「変态」可以说是少女漫中高频词啦。女主角面对行为诡异的男子,会说:

「変态!离れてくれない?」(he n ta i ha na re te ku re na i)=变态!离我远点!

当然,这句「変态」也不是女孩子的专利,男孩子也是可以用的哦~

病気ですか(byo u ki de su ka)=你有病吗

「病」在日语中写作「病気」,「病気ですか」的意思就是「你有病吗」。

这句在中文中也是怼人的常用语,看来在怼人方面,中日人民的认知还是非常一致的呀。

好啦,以上就是今天为大家准备的高bigger的怼人技巧啦。

So,这些精炼短小,一击毙命的怼人方法大家都有没有迅速学会呢?其实,「怼」可以说是深深的融入我们的生活中,要是日常少了怼人的环节,有时候还会感觉有点空落落的呢。

小怼怡情,还有助身心健康哟。别犹豫了,赶快用起来吧!


推荐阅读:
相关文章