版主口译工作实录一览 (新增照片)
口译/主持/教学邀约请直接 e-mail版主 :
[email protected]
这里选列了版主过去几年比较有趣的口译工作实录共40次 , 请多多指教
2017
[口译实录 41] 口译员临危授命担任讲者 有这种事?
[口译实录 42] 由女作家自缢案 谈口译职场的性骚扰与自保之道 (书写中 未上网)
2016
[口译实录 40 ] 那些诺贝尔大师教我的事
[口译实录 39 ] 会议还没开始,先谢谢口译员
2014
[工作实录 36] 今年最爆笑的口译案 ( 两万人的国际大会大爆冷门 )
[工作实录 37] 我发誓真的是本年度最好笑 ( 讲者说后完客户说 ; 快快跳过不翻 ! )
[工作实录 38 ] 神秘兮兮不给资料的客户 ( 客户说: 不会自己去 Google啊 )
2013
[ 工作实录 30 ] 自动口译机 全新上市! (台北国际旅展同步口译)
[ 工作实录 31] (part 1) 客户说: 口译赚太多! (2013口笔译工作薪资大揭密!!!)
[ 工作实录 31] (part 2) 口笔译进修管道 (台湾翻译研究所与坊间课程一览)
[工作实录 32] 台湾人欠缺世界观? 那外国人呢? ( 缺乏常识十分夸张的讲者 )
[工作实录 33] 口译到一半杀出阿妈 (爆笑婚礼翻译经验)
[工作实录 34] 让人掉泪痛哭的Q&A (讲者和译者都掉泪的会议)
[工作实录 35] 在家旁的咖啡馆口译也可以一天两万吗? (随行与社区口译行情)
2012
[工作实录 28] 国际会议中心Phantom of the Opera出没 (图文不符的主办单位)
[工作实录 29] 2012上半年一些口译现场照片 (图多)
2011年
[工作实录 22] 胖后在人心 (东西胖瘦标准未免也差太多!! )
[工作实录 23] 穿著光鲜亮丽的口译员 (口译员服装建议)
[工作实录 24] 鸡肉学问大- dark vs. white meat (有关食物的商务口译)
[工作实录 25] 角色错乱的口译 Stereotypes (金发碧眼老外讲中文)
[工作实录 26] 美白 vs. 美黑 (帮国际保养品牌作口译的经验)
[工作实录 27] 学问. 学问-- 要学就要问 (诺贝尔奖得主来台演讲)
2010年
[工作实录 15] 歹路毋通行... (慈善机构研讨会)
[工作实录 16-1] 2010微软教育高峰论坛 (国际会议主持)
[工作实录 16-2] 同步口译: 亚洲最不寻常的高薪工作
[工作实录 17] Quantity before Quality (飞利浦创新设计研讨会)
[工作实录 18] 让口译休息, 我自己来 (跨海诉讼案- Deposition)
[工作实录 19] 从英文翻成英文? (国际中小企业大会 来台举办)
[工作实录 20] 因为温水翻脸的讲者 (莺歌陶瓷双年展)
[工作实录 21] 把客户名称跟竞争者弄错 (理财中心揭幕口译与主持)
2009年
[工作实录 1] 口译口译. 一本万利? (人寿口译案)
[工作实录 2] AIT元宵慈爱晚会&点灯仪式(美国牛肉晚宴)
[工作实录 3] 台博馆 捷克珍宝展 揭幕
[工作实录 3.1] 口译是致胖的元凶?
[工作实录 4] 爆肝短逐步马拉松(私人企业逐步口译)
[工作实录 5] 2010花博会 造势活动
[工作实录 6] 妈, 我-出-运-啦!(台湾X铁、X海面试经验)
[工作实录 7] 口译厢&器材的二三事 (口译器材照片)
[工作实录 8]《古琴的故事》新书发表会
[工作实录 9] 口译大擂台 (环X暑面试经验)
[工作实录 10-1] 东亚NGO救灾合作会议 (日本行)
[工作实录 10-2] 会不会吃太好了呀... (日本行)
[工作实录 11] 金毛狮王 Djon Mundine (台澳原住民艺术交流)
[工作实录 12] 那我的口译员勒?? (NIKE新品发表会)
[工作实录 13] 你今天吃饱撑著吗? (台湾关系法三十周年国际研讨会)
[工作实录 14] 谜之音 (九二一地震十周年国际研讨会)
口译/主持/教学邀约请直接 e-mail版主 :
[email protected]