曝光一个翻译公司,虽然不是骗子,劝做翻译的朋友大家还是别去
起因是我用Trados、Transmate等计算机辅助翻译软体做出的稿子偶尔会被怀疑是机翻来给我反馈,我相信译员朋友都清楚计算机辅助翻译和机翻是不能划等号的。机翻是指完全采用电脑自动译出来的内容;而计算机辅助翻译是把稿件上传到Trados或者Transmate那样的软体或程序上,把句段拆分。逐个句段翻译,而且还有术语库与记忆库可供调配,减少重复输入次数、清晰翻译思路、减轻翻译压力,现在也出现了人机合译的趋势。
这家公司是山东济南的好译友翻译公司。虽然它不是骗子,也会按期给钱,但是理念真的严重落后于时代,而且PM没有一点点判断力。
我主要说说机翻和计算机辅助翻译被此公司画上了等号的事情。
说它理念严重落后于时代,说的就是他们PM对机器翻译的认定。先附上和PM沟通的聊天截图。