耶今天是androp的最新专辑「androp」发行台压版的日子!!!!
为了庆祝一下,于是就翻译了专辑里「star」这首歌XDDDDD!



歌词内容很简单,很温暖
每次内泽唱「大丈夫、大丈夫」的时候,就鸡皮疙瘩然后很想哭QQ


androp - star

词曲/内泽崇仁
译/NOZOMI

君は独りじゃない いつも侧にいるよ
流れた涙は まだ溢れてしまうけど
你并不是孤独一个人,一直都会在你身边哦
只是,仍满溢著泪水啊。

大丈夫 大丈夫 もうすぐ笑えるから
ねえ一绪に明日を迎えよう
不要紧、一定没问题的,马上就能够展露笑颜的
呐、一起迎接明天的到来吧。

そこにいてよ 侧にいてよ
君がいてくれるなら 仆は手を伸ばすよ
いつまでも一绪に
暗暗から光照らした
仆が见てる辉きはスター
就请待著吧,待在我的身旁吧
有你陪伴的话,我将伸出双手
与你永远不分离。
从漆黑之中发出的光辉、
就是我注视著的那颗闪烁星星。

流れる月日が君の心を壊しても
悲しみの底に梦を落としてしまっても
即使流逝的岁月毁坏了你的心
即使在悲伤的深渊中丢失了梦想

大丈夫 大丈夫 一绪に乗り越えるよ
繋いでよ 繋いでよ 歌うから
不要紧、绝对没问题的,一定能一起克服的哦
让我们彼此相系、紧紧相系,于是我歌唱著


どこにいても 离れていても
君がいる それだけで仆に意味が生まれる
いつまでも変わらない
伤ついても爱してみてよ
君がいるこの世界を
无论在何处,即使分隔两地
你的存在,仅仅如此、对我而言就有了意义
永远都不会改变的。
即使受伤了仍会试著爱上的哦
有你在的这个世界。


谁のものでもない自分でいたい
思うがままの约束を
消える前に
ねえ…
想要成为不属于任何人的自己
在与自己所许下的约定消失之前


そこにいてよ 侧にいてよ
足りないって数えようと 谁かと比べようと
君は君でいい
ここにいるよ 笑っていてよ
君は光り辉いてるスター
就请待著吧,待在我的身旁吧
不管是细数自己的不足,或与他人相比较
你就是你啊。 
我就在这里哦,请永远展露笑容吧
对我来说你就是那颗正在闪闪发亮的星星啊



 ----


 


相关文章