Google 宣布针对翻译的即时镜头翻译功能全新升级,让它更加实用且更符合需求。

 

 

即时镜头翻译这次新增超过 60 种语言,新加入的语言包括阿拉伯文、印度文、马来文、泰文、越南文等,这里是目前支援的 88 种语言完整清单;过去,使用者只能在英文和其他语言之间进行互译,但现在可以将原文翻译为 Google 翻译支援的超过 100 多种语言。也就是说,现在使用者可以将阿拉伯文翻译成法文,或将日文翻译成中文等等,这在过去是做不到的。

 

以前在国外旅游时(特别是在使用多种语言的地区),使用即时镜头翻译功能的首要挑战是判断待翻译文字的语言。新版应用程式可以解决这样的问题,现在使用者可以选择「侦测语言」做为原文语言,Google 翻译应用程式将会自动侦测语言并进行翻译。假设使用者前往南非旅游,想翻译不知道上面写的是葡萄牙文还是西班牙文的告示牌,Google 翻译应用程式就可以协助使用者侦测告示牌上的原文,并且根据使用者选择的语言呈现翻译结果。

 

最新的神经机器翻译(Neural Machine Translation,NMT)技术现在首次内建于即时镜头翻译功能中,让翻译结果更准确、更自然。除了在特定语言组合中能将错误率减少到 55-85%,使用者还可以在应用程式中下载大部分的语言套件,安装语言套件后,即使装置没有网际网路连线,仍可随时沟通无碍。若将装置连上网路,使用者则能享受更高品质的翻译结果。

 

这项功能现在有了新的介面,让使用上更直觉。过去,使用者也许会注意到翻译的文字在手机萤幕上可能会闪烁,因此难以阅读。即时镜头翻译功能全新介面现在直接在应用程式画面下方呈现出三大翻译功能,包括 :将手机镜头对准欲翻译的文字进行即时镜头翻译;在应用程式中拍摄欲翻译的内容,并手动选出想翻译的段落;在应用程式中翻译相簿中的照片。

 

相关报导

相关文章