我是 BFSU 阿拉伯语专业的学生,现在大二,经过一年半的学习,觉得自己的阿语发音还可以,同时在高中的时候学过一些俄语和部分欧洲语言的语音内容,大二通过泰语通选课学了一点泰语,现在语音阶段认真投入的阿拉伯语、泰语、俄语,以及其他接触过的语言并没有觉得发音有多困难,但是为什么英语发音却似乎在学习小语种专业以来越来越糟糕,高中的时候英语口音比较中式但是至少过得去,但现在是一种半阿拉伯半中文的半俄语的奇怪口音,现在每次做英文 pre 难免因为口音引人发笑,但是我真的像说一口起码口音过得去的英语,不知道英语口音的变化和其他外语的摄入有没有关系?如果有,应当如何调整呢?

个人觉得自己学习语音的天赋还可以,语言天赋至少也是中等偏上的,所以还是抱著一定信心能解决问题的……


首先,从问题描述来推断,题主对英语发音的掌握程度应该还不错,只是对自己的要求偏高了一些

真正发音不好且难以提升的人,多数反而是觉得「英语发音没啥难的,规则都已掌握,多开口说就好

我们平时说起一门外语「语音学习」的难易,从单个音节发音的角度看,通常指的是两个方面

  1. 一是语音本身的学习难度
  2. 二是语音和文本的对应关系,也就是拼读规则(很多人会把英语的正字法相对混乱造成的「拼读难度」也算在「发音」的账上。比如one、women里面o的发音)

在第一项中,主要又包括两个方面:

  • 有没有难以正确发出的音(例如喉音、顶音),人们学习一门新语言时,最容易注意到的是这类
  • 有没有听感上难辨的音位(例如不送气清音与浊音混同),这类则是容易被忽略的,很多人学英语多年,仍会把study、speak、school里面的不送气t、p、k和浊音d、b、g混为一谈,但并未意识到自己理解的偏差,反而自以为已经掌握了「浊化」的规则

其中,有没有难以正确发出的音,还可以再拆分成两点

  • 因为不懂发音方法而发错的音(例如将闪音发成边音或卷舌音)
  • 懂了发音方法仍发不出来的音(例如很多语言都有的多击颤音)

以上还仅是就「单个音节发音」的层面而谈,如果放在完整的词句里,语流音变的复杂度又是一个很大的影响因素。

综合各项标准,对比英语和「其它语言」

  • 与(用假名书写的)日语、德语等语种相比,英语的发音难度从以上任何方面看,都可算是「全方位无死角」碾压
  • 法语、韩语的发音和拼写规则「复杂度」较高,语流音变的复杂度不逊于英语,但完全「不按规则发音」的单词比英语少
  • 西班牙语、义大利语、俄语的发音和拼写规则比英语简单太多,只是含有「大舌颤音」这个让很多学习者感觉「懂了发音方法仍发不出来」的著名难点

综上,如果和以上几门「其它语言」相比,「英语发音更难掌握」至少在一定程度上是说得通的

但是,与题主讲到的泰语、阿拉伯语相比,情况则有所不同

泰语虽然也算是有明确的发音和拼写规则,学会后基本能做到「见词会读」,但这套规则的「复杂度」,即使与前面提到的法语和韩语相比,都要花更长时间来熟悉和掌握。

虽然语流音变麻烦少了,但泰语同时具有类似韩语收音的闭音节规则类似法语只为了形式而存在的静默辅音字母类似西语的大舌颤音r与边音l构成对立,并且多出了声调的变化同音异形字母真假复合辅音发音和不发音前引字等(除了声调以外,同语支的寮国语语音,在其它方面都要简单得多)

至于阿拉伯语……

小编对阿语了解极其有限,有不对处还望题主和诸位知友指出

前面提到的所有语种(除了日语汉字这个boss级难点外),至少文本基本上是能体现出音节构成的

而阿语的正式文本,展现的不是「完整的音节」,而是不带母音标符(不体现短母音)的文字

上面一行为正式文本,下面一行为加母音标符的文本

面对一行没有母音标符的文本,如何确定到底该如何发音呢?

答案恐怕让人苦笑不得:只要熟练掌握相应的辞汇和语法,或者像母语者那样「会用」这门语言,自然就知道写起来同样的词,在哪里该加上什么母音来读了……

别急…… 和正确认读中文或日语汉字的难度相比,这个真的算是还好


可能在包括题主在内的很多知友看来,「书写」的特殊性,不该算在「语音学习」的账上

OK,那我们忽略掉上述问题,就当阿语默认都包含了母音标符,再来纯粹对比语音本身

首先,阿拉伯语的母音系统确实非常简单只有3个基本音位(比以母音少而著称的日语、西语、南岛诸语还要少),而且每个音位的「标准发音」涵盖范围很宽,比如开口音,以上所列语言至少也要区分e/a,有些甚至要区分e/?/?/a/ɑ/?… 但阿拉伯语只要口型半开以上,不圆唇(甚至稍微圆一点点只要别合口撅嘴也无大碍),基本就都算是同个音。甚至,由于阿语母音的辨义作用不强,多数情况下就算真的读错到离谱,通常也不至于对表意有太大影响

从掌握母音发音的难度来对比,英语确实可以吊打阿语。但是,也就仅限这一项了

再说辅音,对于中文普通话母语者,其它语言里辅音的难点,常提到的不外乎颤音(很多人懂了发音方法仍发不出来)、边音和闪音(不懂发音方法容易发错)、不送气清塞音和浊塞音(听感难以分辨)等寥寥几个。但阿拉伯语除了将颤音等难点照搬不误外,又多出了顶音、喉音等在听辨和发音方面都要格外注意练习的独门杀技(虽然英语里也有个汉语母语者不容易掌握的h,但英语本身并不含有与之易混的其它音,而阿语里面有多个类似辅音在汉语母语者听起来是难以分辨的)

我们曾对5000名同时学习英语和其它语言的学习者进行过抽样调研,结果显示

  • 超过95%的学习者认为,学习日语、西班牙语发音相对容易,而英语发音较难
  • 超过90%的学习者认为,学习义大利语、印尼语发音相对容易,而英语发音较难
  • 超过80%的学习者认为,学习葡萄牙语、俄语发音相对容易,而英语发音较难
  • 超过70%的学习者认为,学习法语、荷兰语发音相对容易,而英语发音较难
  • 超过50%的学习者认为,学习瑞典语、韩语发音相对容易,而英语发音较难
  • 不足20%的学习者认为,学习丹麦语发音相对容易,而英语发音较难
  • 不足10%的学习者认为,学习阿拉伯语发音相对容易,而英语发音较难

当然,大部分对「难易」问题的评判,终究是因人而异的,并没有普适的标准。题主对比过阿语、泰语、俄语发音,有「英语发音更难」的感觉也完全可能。只是在小编看来,这种感觉,或许并不代表普通的情况。

来自多邻国duolingo的分享~


(建议修改下问题,描述里面主要提及的是学其它语言后对英语产生的反作用,绝非「其它语言发音很容易」——可以找南非祖鲁语的搭嘴音听一下,分分钟怀疑人生。)

我严重地怀疑,这是不是因为接触英语的时间长、说英语的人数量多、英语资源方便获得,导致题主能通过鲜明的对比意识到自己英语发音的问题;而其它语种相对而言虽然是系统地学过发音,但说的人和能获取的资源数量远低于英语,导致题主误以为自己发音标准,实则就和很多人说著一口中式英语还自以为很标准一样。。。

请题主好好思考一下,阿语的四个顶音和对应的齿音之间的区别,是通过母音不同来造成的,还是说辅音的确做到了不同?五个喉擦音真的分清楚了吗?(ayn是非常容易发不标准的,三个清擦音则是容易混)俄语的清浊音真的能分清吗,确定不是用送气区分的?(比如把п按英语p来就错了)一串辅音连一块的时候,确定中间没有夹杂任何母音吗?泰语的几个声调真的足够标准?

改正英语发音的最好方法肯定是模仿原版发音,而且为了排除其它语言的干扰,最好能模仿出英音/美音那种语调,冒个几个单词就知道自己肯定在说英语,自然英语的辞汇和表达方式就能冒出来。否则如果按照平淡无奇的语调的话,看到computer说成コンピュ或者kumbyuutar都有可能了。。。

除非有语言学(至少是语音学)知识,否则想发音标准真的没那么简单的……


就我所知道的 大部分学了非英语的其他外语的人,所学的外语发音都比其英语发音标准,我认为的原因:

大部分人在中小学时期就接触了英语,底子没打好,发音已经定型(在这里不太同意另一答主关于中国英语的语音教学非常充分的观点,中国不等于北上广,很多地区的中小学英语老师发音一言难尽,甚至离开本地区能否让人「听得懂」都存疑)简单来说,很多人从来没有静下心来系统学习过发音

而其他的外语通常都是在大学学习的,有足够的时间、精力和动力去真正学习一门语言。我们学习英语往往是被强迫的,学习第三语言则通常是出于兴趣等目的,主观上也更愿意花心思认真学。

我的建议:研究一下音标,有能力就研究一下严式的(前面有答主放了国际音标图,我认为非常有帮助),英语发音对中国人来说绝对比阿拉伯语的简单多了,只要下功夫就没问题。


根据题主表述,

我这里认为,英文对学习者语音方面的要求远大于其他小语种,这是因为国内针对英文语音方面的教学是非常充分甚至过分的,所以英文的语音要求是要比其他小语种要来的高,自然需要付出更多的努力达到大众需要你的达到的标准。

其他小语种由于学习者较少,当母语者听到有人尝试说该门语言,会非常欣慰,所以会以一个宽容的态度来跟你对话,即使你的发音错误百出。而英语却相反,国人和英语母语者很少会有耐心去听你发音跑偏的英文,你自然会很容易受到打击。

再者中国人以说中式口音为耻,崇洋媚外喜欢舔英美音。但其实大可不必,「Its okay to have your own accent, but please dont prevent other people from understanding what you say「 (BBC发音教程开头)。 你只要不影响别人能听懂你说什么,你想说什么口音都可以。 你用英文妙宇连珠4个小时,要比研究怎么练习装b的英式口音重要的多。但很多国人喜欢过分追求发音。

题主强调天赋,但是在练习外语发音这条道路上,唯有靠正确的方法+努力。 天赋不会帮到你太多,每个人学习语言的天赋是差不多的,除非你真是难得一见的天才。

以上是我想说的。


我觉得可能是因为 英语和汉语都是 母音比较多的 类型,,,,这里又有一些母音连英语老师都稀里糊涂搞混晓的。

其他的语言比如 日语,西班牙语,就那几个母音,辅音也不难,只要会发颤音(闪音)和浊音就ok了。


哥们儿我bisu阿语大二的哈哈


不会吧,英语没有特别难发的音啊,阿拉伯文那些咽音我都不知道怎么发。


可能是…

小时候在学习英语的时候中文的发音(方言/老师发音不标准)对英语产生了母语负迁移,导致英语发音基础不好

再加上学习小语种之后小语种的发音对英语语音又产生了负影响……

如果有时间你可以对照比较一下每个语种的母音音标舌点阵图,可能有的音发不标准,是因为在我们刚学习它的时候,大脑里已经存在母语发音中没有刚好相对应的那个音,所以就找了和它相近的替代了

汉语母音舌位表

英语母音舌位表

阿语…??

(这个阿语…我也不知道有没有找对反正看著很复杂就对了哈哈哈 你怎么专挑这种又拗口舌头又很累的语言学啊!!!!(? ̄? ??  ̄??)

不过回到问题…我相信!只要认真去抠音标看发音的唇形和舌位,你肯定可以练好!毕竟那么难的几门小语种你都觉得发音不错了 英语肯定也没问题的 ??

(以上仅代表个人观点,说得不对可以小声批评我,希望大家共同进步!!!? ????)


我觉得中国人出的各种视频,教音标的,都不统一。老师发音都有点区别。看了老美的音标教程,你又会觉得,妈耶,就是嘴巴开合度的区别,大中小的,而且有几个音,不好区分。而且,有些音你看单词他是开合度小的音,等你听老美一发音,靠你妹,又成了大嘴巴音了。而且,英语,英国和美国发音又有一些区别。你听老师教的字母表儿歌,再听老美幼儿园字母表的儿歌。靠哦,那几个音什么鬼?基因突变了?lmno。

再尼玛加上口音,要死人的。

追求尽量标准吧,难道还能追求梅姨的口音?字正腔圆,相当优美啊,她英语太好了。


推荐阅读:
相关文章