「說中文」


「有」字濫用。

我有覺得他很不錯。我有很喜歡你哦。


太多了,有一些已經被答了。

我再補充一個——免費贈送。這是標準的贅語,贈送自然是免費的。

電視購物興起後,這成了爛大街的病句。


凱旋而歸

旋已經有回來的意思,再加「而歸」就多餘了


很多人列舉的都不是語病,比如:

1.凱旋而歸,免費贈送,再次重申,因為……原因。詞語內部的語素是定性特徵,而短語構成的成分是定量特徵,這不是冗餘,是一種照應,是語言內普遍的現象。語言的成分除了題旨,還有情態,而情態是需要多重手段來表達的,照應和重複就是其中最基本的手段。

2.我有說過。「有」表達「行為的存在性」,是一種情態。就跟「的」字在句尾是一回事。


目的是為了...(病句)

還有良莠不齊 老是被人誤用形容水平


說下個人看法。語言是生動、靈活的,在使用中不可能百分之百遵循語法標準;而且語法本來就是語言的總結,大眾都可以理解且不以為怪的表達形式,應該被語法接受,而不是翻過來被語法拷問。

不少知友舉了贅余的例子,如「免費贈送、凱旋歸來」等。如果這些都算作語病,現代漢語中眾多詞語全是語意的重複,我們將沒辦法再說話了,比如:遙遠、辛苦、真實、明白、美麗、溫暖、寒冷、豐富、貧瘠、淺顯……還可以列出很多很多。

除此之外還有更多表達奇怪的例子。如:好不辛苦,其實是很辛苦;難免不怪罪,其實是怪罪;差點沒噎死,其實是沒死;這個菜不要太好吃,其實是好吃……

漢語辭彙中還有些有趣的詞語,是用相反的兩個字表示其中一個字的意思。如:忘路之「遠近」,其實是說路遠,「近」似乎多餘,但我們並不覺得奇怪;這人太不知「好歹」,要表達的是「這人不知道我的好」,「歹」字多餘。

綜上所說,語言中的詞義重複不應該簡單粗暴的理解為語病,應根據實際情況進行分析。如果表達形式是大眾能接受的,且音律和諧,聽起來並不覺得多餘的,都可以理解為是正確形式。而真正的「贅余」是那些毫無存在道理,不管是形式上還是音節上都多餘的成分。

在修辭學裡,這種看起好像多餘,但卻不可缺少,不宜隨意刪減字詞的表達形式稱為:「羨餘」。那種確實多餘的成分被稱為「贅余」。

試比較:1A.十萬大軍凱旋而歸。1B.十萬大軍凱旋。哪個語感上更好?

2A.進店消費100元,免費贈送牛奶一箱。2B.進店消費100元,贈送牛奶一箱。哪個更有吸引力?

3A.這是我看過的最好的電影之一。3B.這是我看過的好電影之一。哪個更想看?


這學期在學國際金融學

每次出現「國際」時,老師都要在後面加個「間」

國際間國際間國際間……………

我的病句強迫症啊(* ̄m ̄)


成為了;涉及到;來自於;通過什麼什麼,使什麼什麼。


重複:凱旋而歸,勝利凱旋,凱旋歸來,免費贈送,……

雜糅:目的是為了……,因為……的原因/緣故

,大約……上下/左右(約數要和確數結合用)……


非常懸殊/懸殊很大

殊表示有差距,懸是副詞表示非常,合起來就是「非常不同/差異很大」,所以造句可以說「兩隻球隊實力懸殊」,而不能是「兩隻球隊實力非常懸殊」。


(●—●)謝邀

百度啥都有,何必問知友

狗頭警告


什麼什麼的存在,這個今年很流行哦,流行到不是病句一樣。

最什麼的之一,上學時老師就糾正,現在流行開都控不住了。


凱旋歸來

殊不知,凱旋就是勝利歸來的意思

初中語文老師講的,到現在印象都很深刻


例如「某某物價格(很)便宜」、「某某物價格(很)貴」

價格只能用高、低來形容,因為無論是便宜還是貴,都已經有價格的語素了


記得住鄉愁


感謝大家的聆聽

這個……用濫了


I dont do nothing.

I wont sign on nothing like this

I dont usually respectfully disagree.


我的句子還沒說完,偷換了主語。

我的朋友說的太好了,我聽的太專註了,我的朋友在路上把錢丟了,我都沒看見,我的朋友還說他回頭要揍我一頓。換大多數人說,都做不到沒有語病。要麼只出現我的朋友/他,要麼只提我。


「諸於」

「七月流火」等等好多了


推薦閱讀:
相关文章