也都是相对的,某些同样的字幕组在某一类型影片翻译的特别好,某一类型的影片又翻译的有非常差


http://www.bilibili.com/video/av5976904/

看看这个怎么样……
看看我做的怎么样Sina Visitor System

以前看的电影和电视剧都是人人的,而且字幕都是内嵌的。现在比较喜欢内封的以及外挂字幕,听说CMCT的特效字幕在国内可以说是首屈一指,也不知道真假,后来在网上找了相关的图片,的确很棒!

特效字幕加上相关的注解,相当给力的啊...


想看特效?看日语动画组,英语组差远了而且题主举例的那几张图,字体效果并不怎么样颜色不精准,也没做出模糊边缘的效果Aegisub这些东西很容易就可以实现的
当然是CMCT,你发的图特效字幕实在是简陋


推荐阅读:
相关文章