不限片区,越口语越常用的辞汇越好。注音方式优先程度:IPA &> 方言拼音 &>&> 普通话谐音字或汉语拼音模拟读音。


闽南语泉漳片-博罗方言岛

这个:这个 tsit5-kai24/gai24&>ge(i)24在这里:伫这位仔 ti22 tsit5-(u)e35&>tse35

那个:许个 hit5-kai24/gai24&>ge(i)24

在那里:伫许位仔 ti22 hit5-(u)e35

粤中片-博罗城关

这个:一个 it5-k?21 一只 it5-tsak5在这里:在一诸(替字) ts??i13 it5-tsy44 在一碌(替字) ts??i13 it5-l?k5 在一笪 ts??i13 it5-tat2那个:个个 k?i13-k?21 个只 k?i13-tsak5在那里:在个诸(替字) ts??i13 k?i13-tsy44 在个碌(替字) ts??i13 k?i13-l?k5 在个笪 ts??i13 k?i13-tat2

客家方言粤台片韶(关)五(华)型-揭西大埔头

这个:哩只 li24-tsak2在这里:特(替字)哩位 t?et5 li24-vui21

那个:个个 kai24-tsak2

在那里:特(替字)个位 t?et5 kai24-vui21 特(替字)个(替字)哩 t?et5 kun24-li24

闽语莆仙话

沿海闽语的表「这」「那」的词通常是/ts-/ /h-/(包括/x-/)开头的,这里只举母语的例子。

「者」zieh /t?si????/ --这

「伫者」dó zieh /to?? t?si????/ --在这里

「伫者途」dó zieh-lóu /to?? t?si???? l?u??/ --在这里

「伫者爿」dó zieh-mé /to?? t?si???? me??/ --在这里

「许」heh /h????/ --那

「这」「许」是资料中的替字,借用之。


吴语-朙州片(太湖片-甬江小片)-北路:

朙州片北路指示代词比较复杂。维基百科认为宁波话老派近指用「宕」/d??/*而远指用「该」(「个一」的合音,下同)/ki??/**,新派远近指均并入远指「该」/ki??/,实际情况可能更加复杂。

1 一些口音不区分远近指,远近指皆用「该」表述,「这个」表述为「该个」/ki?? go?/、「该只」/ki?? ts??/,如淸水口音、镇海城关口音、城区口音等。

2 一些口音能够区分远近指:

2.1 近指用「宕」表述,远指用「该」表述,「这个」表述为「宕个」/d?? go?/、宕只/d?? ts??/,如旧镇海县北部口音、旧慈谿县北部口音、定海口音等。

2.2 近指用「该」表述,远指用「𬮿」/ge/表述,「这个」表述参见条1,如慈城妙山口音(参见《宁波市江北区志·方言》)。

3 一些口音有三套指示代词,分别表述近指、远指、极远指,近指表述为「宕」,远指表述为「该」,极远指表述为「𬮿」,「这个」表述参见条2.1,如岱山口音。

朙州片北路表述「这里」的词汇也较复杂。其主体是近指指示代词+量词,但也有个别例外,且个地表述此意的词汇极具多样性,现擧例如下:

i. 宁波市区口音参考汤珍珠版《宁波方言词典》,由「宕」***构成的包括「宕头」/d?? d??/、「宕底」/d?? ti/、「宕底把」/d?? ti po/、「宕[土/耷]」/d?? t??/,以及(除「宕头」外)与之对应的「该底」/ki?? ti/、「该底把」/ki?? ti po/、「该[土/耷]」/ki?? t??/。

ii. 镇海城关主流用「宕头」/d?? dei/****、「该头」/ki?? dei/。〇亦见「宕/该厢」/d?? (ki??) ?i?/、「宕/该厢边」/d?? (ki??) ?i? pi/的用灋。

iii. 镇海永旺邨用「宕何把」/d?? ?? po/。

iv.镇海尙志邨用「宕/该央把」/d?? (ki??) n?i? po/。

v. 镇海淸水老派用「宕头」/d?? dei/、「宕头横里」*****/d?? dei ?u? li/,中派有「该探央边」/ki?? t?ei n?i? pi/、「该******央边」/kei n?i? pi/的说灋。

vi. 北仑城区多用「宕眼」/d?? ?e/,舟山本岛与此大致同。

vii. 岱山县多用「宕窼」/d?? k??u/、「宕窼坞塞」/d?? k??u u sei/。

「在这里」,朙州吴语多表述为「在」/le/或「在搭」/le t??/+上述表「这里」的词汇。


*「宕」表音,本字未攷。各口音新派可能脱鼻而音/d?/。

**朙州吴语主流声母为/k/,但大碶乡下、霞浦、定海等地口音存在声母读/t/者,或两者互为自由变体,舟山极个别口音新派发生颚化,读/t?ie?/(宁波市区的/i??/韵各地口音多有读/ie?/者)另有一些口音声母脱落为零声母。

***《宁波方言字典》字本作「荡」,此改。

****镇海城关流摄一等侯韵开口并入蟹摄一等队韵合口,读/ei/,但一些词汇中「头」读/dei/可能来源于鼻化残留。

*****老派此词尙有对立:「宕头横里,该头横里」。

******此处「该」为「该头」合音。


吴语太湖片苏沪嘉小片上海市区话:

『这个』:老派『迭个』/d?? ???/;中新派『个个』或写『搿个』/g?? ???/

『这』单独出现时为浊化以前的发音,虽然本字是『个』但常写『葛』/k??/

『这里』:老派正式语体讲『此地』/ts?? di/,口语体『迭搭』/d?? t??/;中新派为『个搭』或写『搿搭』/g?? t??/,新派两个入声韵不分了就变成/g?? t??/

『在这里』就是前面加上表示『在』的『勒』/l??/或『勒勒』/l?? l??/ 或『勒海』 /l?? hE/ 或新派『勒盖』/l?? kE/,其实『勒』字老派应该读/l??/,但是写『辣』字太辣眼,就姑且用『勒』字书写。这个字本字是『在』字没什么异议。上述除了『勒盖』是新派,『勒』是简短说法以外互相之间没有什么本质区别。下面的苏州话会有一些区分。

吴语太湖片苏沪嘉小片苏州话,不算非常熟悉,仅供参考:

『这个』:苏州话指示代词不严格三分,表示绝对近指的是:『该个』/kE k??/ 或 『埃个』/E k??/,两者无区别可以互换,后者是前者声母掉了的形态(奇怪的是这个形态在上海话里却是远指的『那』,但是题目不问『那』我就不偏题了);表示定指的是『个个』或作『搿个』/g?? k??/。近指类似英语的this,定指类似英语的the。普通话没有这种区分,所以暂且都归为『这个』。

『这』:同上海话为『葛』/k??/

『这里』:『该搭』/kE t??/或『个/搿搭』/g?? t??/ 多一点,『埃搭』/E t??/ 稍微少用一点。由于『个』是定指,所以含义模糊有时也可以表达远指(反正就是你刚才说过的那个),这时候有些人还会用『个面点』/g?? mi ti?/ 来表示『那里』

『在』:苏州话比上海话的表达方式还要多:简体『勒』/l??/,『勒里』/l?? li/加比较近的地方,『勒海』/l?? hE/加一般近的地方,『勒浪』/l?? l?/加远的地方,『勒勒』/l?? l??/没啥特殊要求。此外苏州话还有一个『勒搭』/l?? t??/,但是后面不能接东西,这个词用法只能是(1)表示存在,比如『倷阿勒搭?』(你在不在)『俚弗勒搭』(他不在),(2)吴语的存续体,比如『立勒搭』(站著)。这个词其实和千里之外的宁波话的『来(在)搭』和杭州话的『来(在)东』等浙江吴语的『在』有很明显的亲缘关系,只是用法略有限制。以上这些词在构成动词存续体的时候都能体现出距离差来,比如『坐勒浪』和『坐勒海』都是『坐著』但是前者隐含坐在稍远的地方的暗示,后者隐含坐在稍近的地方的暗示。(苏州话语法功能真是太高举,太斯巴拉西了!可以看出上海话在语法上确实有种苏州话简化版的感觉,不论是指示代词三分还是这个『在』的用法)

说到这里,我不禁有种推测,今日多地吴语都有『个』作为近指代词,且指示代词系统两分,它们是否历史上都经历过最先是苏州话的状态(近指≠定指),然后过渡到了上海话的状态(近指=定指混同,原近指代词逐渐淡出)呢?


吴语浙江萧山话(太湖片临绍小片)

这、这个:接=个 cih7·keh7 /t?ie??k???/(城厢说法,可能是受杭州影响)、个个 keh7·keh7 /k???k???/(南部乡镇说法)

在这里:在带=个里 le4·ta keh7·li4 /le?ta k???li4/、在带=个朗= le4·ta keh7·laon4 /le?ta k???l???/(「个里」、"个朗="都是近指处所,意思差不多,区别大概是「个里」指明确的地点而"个朗="范围较大)


推荐阅读:
相关文章