本人大一,在某985大学就读,医学专业排名全国前十,当初报考学医专业时也不太了解,后来了解了一些,尤其是看到知乎上学临床的前辈们都在疯狂吐槽,听他们描述的学医的生活无论是读书还是以后工作,都非常非常艰苦,加之我对英语也有些兴趣,(其实对学医也是有兴趣的),所以在考虑是否应该转入英语类专业,但英语类专业在我们学校算弱势学科,而我的英语基础自然是比不上专业保送生的英语水平,况且现在英语或者翻译专业就业情况也似乎不容乐观,所以很是纠结……希望各位学临床或者英语或者翻译的小伙伴结合自己的生活提提建议!


谢。

不建议。

建议好好学医的基础上辅修好英语,这样你会很棒的。毕竟网上有那么多英语自学资料,也有很多人自学英语成功,有几个是自学成医的?英语作为一个辅助工具会很有利,但做为主业可能会比较吃力。

题主对英语的兴趣有多大?对翻译的了解有多少?向往口译还是笔译呢?都详细了解过了吗?

很多人往往干一行恨一行,所以看别人吐槽学医什么的,看看就行了。你去逛逛翻译论坛也一样有吐槽。


不建议转,已经有了好的平台,好好努力做下去吧


如果你的水平不够,每个行业的情况都不容乐观;如果你想要高薪,每个行业的情况也都不容乐观。就算是公务员也有它的难处,只是没有接触过的人不知道而已。

该不该转,其实我不能帮你做决定,但是可以给你指一条如果转了之后你以后的就业道路——

医学类翻译工作者/医学类英语培训老师:现在专业方面的翻译工作者和英语老师很少,但还是有一定的需求量,就要看你所在的城市有没有这样的职位。目前来说日常生活类的英语翻译已经不吃香,但是像医学类、生物化学类、工程类的英语翻译还是得很多钱的,在二线城市,刚毕业的起薪/月起码有5000元,但前提是你要在学习期间去做过大量的实习工作。这里需要给你打个预防针,翻译工作者一辈子就像个工具一样不停地翻译,如果你受不了,那还是别做这个行业了。

医学类英语培训老师适合去国际学校应聘,那里都是要出国留学的人,出国留学之前需要念预科或者是预备课程,但出国学医的大部分是想要出国读研读硕读博,那就需要你本身的学历要高。这类的英语老师工资也很高,二线城市也可以冲到1万/月,而且对英文水平的要求不会太高,但就要看你所在的城市有没有这类需求的国际学校了。


当然不要,英语只是一门语言啊,临床医学多好!


其实你可以搞科研,既能发挥英语优势,也能不用转专业,大学本科后考个GRE,申请个好学校和奖学金,就可以出国去国外实验室了


不建议。医学专业虽然苦,但是若能坚持学好,再把英文也学好。那你未来就有专业加语言的优势,比单纯学语言强。即使未来你觉得不想从事与医学的工作,想从事翻译工作,你也有医学专业背景,很翻译公司或专业公司的医学类文件也会优先考虑有专业背景的人。

供参考。


当然学医了,英语专业不好找工作,没什么要的;翻译也很累啊,而且持久度还不如医学

而且既然你英语好,学医考职称很有用的

学什么都艰苦,想好的话。

而且没准人家还巴不得你们都去转专业,自己竞争压力小点呢、2333


谢邀,如果你对医学也不反感的话,可以坚持一下,学医相对其他专业确实有些辛苦,但也有其中的乐趣,我是慢慢喜欢上临床的,在对病人的治疗过程中,会有成就感和满足感,这是其他专业给不了的,当然,对英语的热爱,可以发挥在读英文文献,写SCI上(捂脸)。


我大一的时候也在纠结这个问题来著,但是最终没转,因为觉得英语专业可能更适合作为一个辅修专业,而不是主修的,如果你想离开现专业,你可以再发掘一些其他爱好的专业,然后将英语作为辅修专业。


推荐阅读:
相关文章