▲▼同婚法 示意图 。(图/记者屠惠刚摄)

▲ 同婚法示意图 。(图/记者屠惠刚摄,下同)

文/李海硕

上周行政院宣布了今年五月同性婚姻即将合法的消息,虽然每个人对同性婚姻合法都有不同的看法,但无论是支持还是反对,我们都可以从这个议题中学会一些英文用法,其中还包涵不少多益关键字喔!

LGBTQ

请继续往下阅读...

在与外国朋友讨论同性婚姻议题时,有几个英文是你必须先认识的。首先是LGBTQ,意思分别是lesbian(女同性恋)、gay(男同性恋)、bisexual(双性恋)、transgender(跨性别者)、queer(酷儿)。

LGBTQ的LG可以统称为homosexual,「homo-」的意思是相同的、sex是性别,所以homosexual意思就是同性恋。而异性恋则是heterosexual,「hetero-」的意思是「相异」,所以意思为异性恋。在一般口语表达中,也可以用I am straight的方式来表示异性恋。虽然这些字不会出现在多益测验,但在托福测验就会出现像homogeneous(同质)与heterogeneous(异质)的单字。

同性婚姻「合法化」

同性婚姻的英文为same-sex marriage,意思为在同性间发生的婚姻。「合法化」是多益测验中常见的单字,我们先从「合法的、法律的」legal开始说明,想要变成动词,就加上「ize」,变成legalize。而立法的动词为legislate,名词则是legislation。

Taiwan is going to legalize same-sex marriage in 2019.
(台湾将于2019年合法化同性婚姻。)

There are some pending legal issues for us to discuss in the meeting this morning.
(在今早的会议中有许多悬而未决的议题有待讨论。)

draft的意思是草稿,常见于多益测验一般商务情境。在同性婚姻的议题上,draft的意思则变为「草案」。有一些新闻媒体会以proposal来代替draft,两者的差别在于draft属于比较正式的用法。Proposal是名词,意思为提案,而动词则是propose。

Taiwan has drafted law to allow same-sex marriage in 2019.
(台湾于2019年推出了同性婚姻的草案。)

What’s the deadline for the Q3 proposal?
(第三季提案的时限为何?)

另外,由于结婚也是人生的提案,所以求婚也是使用propose与proposal。至于法案开始生效,则使用片语take effect(生效)来称之。

Sam is planning on a secret proposal next weekend.
(Sam正在计划下周末的秘密求婚。)

The proposed same-sex marriage law is set to take effect in May.
(提出的同性婚姻法案设定于五月份开始生效。)

除了take effect,也可以用be动词搭配in effect来表示生效,这样的用法常见于各式各样的公告;或者也可以用否定的方式来说明无效,特别是台风公告。

The new regulations from the HR office are in effect.
(人事室发布的新规范已生效。)

The typhoon warning is no longer in effect.
(台风警报已经解除。)

这次的立法草案称之为「司法院释字第748号解释施行法」,英文为 The Enforcement Act of the Judicial Yuan Interpretation No. 748。草案名称中有许多值得学习的英文用法,我们一起来看看。

Enforcement
首先是enforcement,这个字来自于「en-」(具有…的能力/状态)、force(力量)所以enforce的意思是执行,「-ment」则是名词字尾。
Law enforcers are expected to serve and protect.
(人民对执法者的期待是服务与保护。)

Act
Act有很多含义,一般定义为动作,在戏剧则可以作为「第几幕」的说法,但是在法律方面,意思则为「法则、通则」。
For Health Care Act, it’s very important to balance between coverage and affordability.
(对于健康保险法案而言,在涵盖范围与可负担性间达成平衡是非常重要的。)

Interpretation
要通过法案,就要看宪法法庭的裁定。宪法的英文是constitution,宪法法庭则是就直接加上法院即可,变成Constitutional court。因为法院裁定的英文是court ruling,所以宪法法庭的裁定就会是constitution court ruling。

而若要说到「释」宪,就直接使用上方例句所使用的interpretation。interpret的意思是「诠释」,所以释宪的英文就是constitutional interpretation。
A lot of lyrics are open to interpretation.
(许多歌词有超过一种诠释的方式。)

▲▼同婚法 示意图 。(图/记者屠惠刚摄)

同性婚姻权利

说到权利,最重要的词语应该就是人权(human rights),同性婚姻合法的关键就是婚姻应该是普世的人权,而人权则需要平等(equal)和平等性(equality)。

这次的草案有提到几个同性婚姻的权利,分别是inheritance right(继承权)、financial obligation(财务义务)、与adoption of biological children(领养有血缘的孩子)。

inheritance right
继承来自于heir(子嗣),动词为inherit,名词为inheritance。
Karl Lagerfeld’s beloved cat “Choupette” may inherit up to £150 million.
(Karl Lagerfeld的爱猫Choupette可能继承高达一亿五千万欧元的遗产。)

financial obligation
obligation的意思是义务,也就是「应该要做到的事」。
It’s an obligation for males in Taiwan to serve in the military.
(台湾的男性有服兵役的义务。)

adoption of biological children
adopt的有领养、采取的意思,biological children则是「有血缘的孩子」。
The company is going to adopt new working schedule starting from June 6th.
(该公司将从六月六日起开始采取新的工作时间表。)

多益模拟试题:

1. _____ a large sum of money from the unknown relative, Tim has become a millionaire overnight.
(A) To inherit
(B) Inherited
(C) Inheriting
(D) Inherits

2. If any country _____ same-sex marriage before May 2019, it will become the first in Asia.
(A) would have legalized
(B) has legalized
(C) legalizes
(D) will legalize

解析:

1. 正解为(C)。题意为「从未知的亲戚继承了大量的金钱后,Tim在一夜间成了百万富翁。」本题的考点是考分词构句。前方的子句原型句子为Tim inherits a large sum of money from the unknown relative,因动词型态为主动,于分词构句中主动的动词应以动名词型态存在,故应选答案为(C) Inheriting。

2. 正解为(C)。题意为「若任何国家在2019年五月让同性婚姻合法化,其将成为亚洲领衔的国家。」本题的考点是假设式。于未来假设中,条件子句使用现在式,主要子句使用未来式。所以看到主要子句是未来式后,知悉前方应用现在式,故答案选(C) legalizes。

相关文章