【新书简介】
出版第一个月立即攻占西语畅销书榜Top5
西班牙亚马逊畅销书榜现代文学类第10名
超越《列车上的女孩》、梅冈城的故事续集《守望者》

一九三九年,纳粹阴影笼罩波兰,年幼的阿尔玛被父母送往美国,托付给移民旧金山的叔叔与姑姑。欧洲正值战火连天,阿尔玛与叔叔家的日本园丁幼子福田一命初识,从此展开两人纠缠一生的爱恋。

无人知晓他们俩的恋情正初萌绽放,随之日军偷袭珍珠港事变爆发,日裔美人被移居拘留营隔离,阿尔玛与一命第一次被迫分开。接下来数十年,他俩一再重逢、旧情复燃、相爱、被迫分开。没人知道他们相爱,直到将近七十年后。

阿尔玛在人生晚年搬进一家优渥舒适的养老院,并雇用年轻的新移民伊琳娜担任她的私人秘书与看护。伊琳娜与阿尔玛的孙子赛斯互相产生好感,将这对年轻人联系在一起的还有阿尔玛奶奶行踪飘忽的秘密行程、每周固定会收到的典雅黄色大信封,而且奶奶房间内没有已逝丈夫的相片,每个相框内都是同一个温柔、俊秀、仿佛神一样存在的日本男子。

伊琳娜与赛斯决心要找出真相:阿尔玛与一命如此相爱,为什么不能在一起?身体健朗的奶奶为何突然心情大变,要搬离家族齐聚一堂的豪宅,住进都是陌生人的养老院?那位大家心知肚明的日本情人从未前来探望过奶奶,却每周固定寄来温柔缱绻的书信。赛斯的祖父显然知道阿尔玛只爱一命,为什么他偏偏要娶阿尔玛,结婚后又纵容阿尔玛的不伦恋?赛斯怀疑自己是日本情人的孙子,进而向奶奶追问身世,因而牵引出埋藏在家族内的多角畸恋,牵连在这多角关系内的每个人都为他人奉献出无私的爱,令人心疼落泪。

【作者介绍】
伊莎贝.阿言德(Isabel Allende)是「拥有最广大读者群的西语作家」。
在世界文坛与马奎斯相提并论,人们称她「穿裙子的马奎斯」。

伊莎贝.阿言德(Isabel Allende)
1942年生于秘鲁首都利马。幼年父母离异,由祖父母抚养成人。其诗人叔叔于1970年获选为智利总统,三年后在流血政变中遇刺身亡,伊莎贝被迫随同丈夫与孩子流亡委内瑞拉。
1982年以魔幻写实小说《精灵之屋》轰动国际文坛。作品类型多元,涵盖长篇小说、回忆录、短篇小说集,包含被称为「拉美版一千零一夜」的《伊娃露娜的故事》、影视小说《苏洛》、冒险魔幻长篇《天鹰与神豹的回忆》三部曲。作品被译成35种语言,声誉横跨四大洲。
阿言德承袭拉丁美洲魔幻写实传统、又充满女性意识的写作特色,使其有「穿裙子的马奎斯」之美名。在拉丁美洲殖民议题与自我认同的主要议题底下,承袭女性作家一贯的口传故事的能耐,不以边缘自居、屡屡碰触禁忌话题向主流发声,揉合个人回忆的情色/食膳经典之书《春膳》被多国列为禁书。1992年,阿言德在病榻前陪伴28岁的爱女宝拉走完人生最后一程;回看人生又一次重大遭遇,阿言德以「给予什么,就拥有什么」一语感怀女儿。2004年获选为美国文学艺术院院士,现居美国加州。


【试读心得】

这是一个很精采的故事,「阿尔玛与日本情人」并不只是一个爱情故事,更是一个历史故事,蕴含了大时代小人物的生活写照,在在令人感叹不已。

这是我第一次看伊莎贝阿言德的书,但从故事一开头,就深深被她独特的叙事功力吸引。特别的是,故事的主人翁并不是「阿尔玛」,而是从在「云雀之家」养老院工作的「伊琳娜」说起,随著伊琳娜与长者的互动,以及她与阿尔玛相处的点滴,堆砌出她俩鲜明的性格。再巧妙的带出阿尔玛与伊琳娜神秘的过去,勾起读者的好奇心。此外,以小章节跳跃式的说故事方式,非常容易阅读,时空的转换也相当自然流畅,不致于让读者感到疑惑,反而会随著故事推演,不断心系著阿尔玛与福田一命的际遇,深深牵动著读者的心,让我常常就这样一篇接著一篇无法自拔的看到半夜。

另外,在这本书里,完全可以感受到伊莎贝阿言德这位女性作家细腻的文字力量。她将人物心境举重若轻的朴实描绘,不刻意娇柔卖弄情感,这种内敛却触动人心的文字,反而最能令读者感受深刻,我们会心疼一命一家人的遭遇、为伊琳娜感到难过、为阿尔玛觉得遗憾、同时也被纳坦尼尔的暖心深深吸引。

如同开头所说,这不只是一个虚构的爱情故事,它融入了大时代的真实背景,这样的融合,更能让读者对故事产生共鸣,仿佛是时代的真实故事。说真的,我也是看了这本书才知道当年的「日裔美国人集中营」的历史事实,这让我惊讶不已,原来在印象中一向自由开放的美国,竟也曾因战争的仇恨而改变了那么多人的命运,令人忍不住叹息。

总体来说,这是一本相当好看的爱情故事,又不只是一个爱情故事,用文字无法表达我阅读时内心的彭湃,但我想真正读过的人都能细细体会。


如果你喜欢我的文章,就到facebook帮我按个吧!

相关文章