近年影视行业IP改编成为趋势,曾创造出《花千骨》、《三生三世十里桃花》、《扶摇》等爆款。但去年多部大IP改编剧先后扑街,《武动乾坤》、《斗破苍穹》、《择天记》、《莽荒纪》、《凰权》……

那么改编自文学作品的影视作品中,哪些是你觉得最成功的呢?


《香蜜沉沉烬如霜》,真的是非常贴合原著了。当时这部剧上线酷开系统的时候,我每天都打开电视疯狂追剧。

一、先说主演吧。

女主角锦觅,外号小葡萄,前期被喂绝情丹,不懂人间情事,没心没肺地在花界悠哉悠哉活著。杨紫把小葡萄的鬼灵精怪、俏皮可爱演绎出来,眼睛鼓溜溜转,充满了对外面世界的好奇,就说捡到凤凰(旭凤)那场戏,竟然还以为人家是一只烧焦的鸡。

后期锦觅慢慢喜欢上凤凰,眼神又多了一抹面对情人的羞涩欣喜。

再然后与小鱼仙倌(润玉)相识,被润玉深深喜欢著,她虽心疼润玉,但一心始终爱凤凰。后来误会凤凰,与润玉结婚并趁机剑伤凤凰,随后又得知真相痛哭的那场戏,演技真是绝了,那眼泪,那声音,太撕心裂肺了。

官配男主旭凤,外号凤凰,是火神,战神,天帝天后嫡子,天之骄子,从小在蜜罐里长大,有战功,有能力,却对掌控权势这些唾手可得的东西并没有太大欲望,这就为痴情人设奠定了一些基础,后期甚至有一些恋爱脑。

邓伦的颜值在娱乐圈并不算顶配,胜在脸小、皮肤白。丹凤眼也算是很特别了,虽然五官每个都不是特别突出,但笑起来特别真诚,让人感觉那是发自内心的笑,给人一种无辜感。

官配男二润玉,外号小鱼仙倌,真是满足了我对武侠男子的所有幻想。

润玉这个人设虽然是个反派,但他的人设相较于男主旭凤,其实要饱满得多。润玉前期是个翩翩公子,虽然一直被天后压著,但他只想安分守己地做他的夜神大殿,到了中期,天后把他生母簌离给杀了,他就开始黑化了。润玉虽然黑化,但他内心深处依然对锦觅一往情深,锦觅每次受伤,他都倾力相救,甚至不惜折损自己一半的寿元,尽管明知她心里只有旭凤,但他对锦觅真是一往情深。

「我这一生,所求不多,只要你每日爱我一点点,日日复月月,月月复年年,年年复此生,无妨爱我淡薄,但求爱我长久。」

而罗云熙本人呢,有一种干净纯粹的气质,他的美一尘不染的,罗云熙之后再无润玉。

就连原著小说作者电线都说罗云熙是「意外惊喜」。

二、关于配音

现在各种小鲜肉拍戏读数字的情况下,香蜜主角全部采用原生配音!再也不用担心口型对不上,或者说因为配音演员太熟悉而跳戏了。

三、再说说画面。

人物服装和角色以及背景都非常唯美大气,让人仿佛置身其中,跟小说里的情景描绘很是一致。话不多说,直接看图。


谢邀,国内成功的文学改编影视作品还是挺多的。

莫言《红高粱》改编,张艺谋导演的同名电影:

《红高粱》—莫言

《红高粱》电影海报

《红高粱》是由西安电影制片厂出品的战争文艺片,由张艺谋执导,姜文、巩俐、滕汝骏等主演,于1987年在中国上映。

影片改编自莫言的同名小说,以抗战时期的山东高密为背景,讲述了男女主人公历经曲折后一起经营一家高梁酒坊,但是在日军侵略战争中,女主人公和酒坊伙计均因参与抵抗运动而被日本军虐杀的故事。1988年,该片获得第38届柏林国际电影节金熊奖,成为首部获得此奖的亚洲电影。

余华《活著》改编,张艺谋导演的同名电影:

《活著》电影海报与原著封面

电影剧照,堪称巩俐的颜值巅峰期。

《活著》是由年代国际有限公司1994年出品的剧情片。该片改编自余华的同名小说,由张艺谋执导,葛优、巩俐等主演。

影片以中国内战和新中国成立后历次政治运动为背景,通过男主人公福贵一生的坎坷经历,反映了一代中国人的命运。1994年,该片在第47届戛纳国际电影节上获得了评委会大奖、最佳男演员奖等奖项。

王朔《动物凶猛》改编,姜文导演的《阳光灿烂的日子》:

《动物凶猛》—王朔

《阳光灿烂的日子》电影海报

电影剧照—宁静

电影剧照—夏雨

《阳光灿烂的日子》是1993年出品、1995上映的一部电影,本片是姜文导演的处女作,由王朔的小说《动物凶猛》改编。主要演员有夏雨、宁静、陶虹、耿乐等。

该片的背景是文革时的北京,一群生活在部队大院里匿的孩子,在耀眼的阳光与遍地的红旗中间,渡过自己的青春。意识流的故事里,有爱情和性的冲动,有幼稚和失败的革命精神,也有成长的故事。

该片几乎包揽了第33届台湾电影金马奖——

《阳光灿烂的日子》获奖记录

除此之外,国内改编自文学作品的成功电影作品还有很多,如今年大火的《流浪地球》,只不过有些电影的原著缺乏知名度,所以鲜为人知,在此不再一一赘述。

电视剧方面,早年的《过把瘾就死》改编自王朔同名作品,《编辑部的故事》王朔编剧。

近年来的影视剧作品偏向商业化,宫斗,家庭伦理,抗日神剧,谍战等类型轮番粉墨登场,其中不乏改编自小说的作品,如《甄嬛传》《亮剑》《我的团长我的团》等,但这些原著作品中的大部分在狭义上能否称得上「文学作品」有待商榷,至于题主所列网路文学作品,更缺乏讨论价值

其实提到中国近三十年尤其是2000年前后改编自文学作品的成功影视作品,绝对绕不开一个人——王朔。

由王朔作品改编的影视不仅成就了姜文,尤其是冯小刚两位著名导演,更捧红了葛优、宁静、陶虹、江珊、王志文、刘蓓等众多如今的老戏骨。

就连白百何和文章进入影视圈的首部作品《与青春有关的日子》也改编自王朔的《玩的就是心跳》。

影视改编自王朔

王朔参与编剧

无论从改编影视作品的质量还是数量评判,王朔都堪称第一人。


最后讨论一下国外改编自文学作品的成功电影作品,虽然我观影量还可以,但是国外文学作品接触不够,只列举10个知名度较高的。

1.《傲慢与偏见》

2.《巴黎圣母院》

3.《追风筝的人》

4.《教父》系列

5.《暮光之城》系列

6.《哈利波特》系列

7.《饥饿游戏》系列

8.《指环王》系列

9.《霍比特人》系列

10.《分歧者》系列

至于国外电视剧,我看的不多,只列《权利的游戏》一个。

尽管影视作品改编成功的影视作品众多,但不适合改编的文学作品同样不少,详见我另一个回答:

为什么说马尔克斯的作品被改编成影视作品的难度很大??

www.zhihu.com图标

其它电影相关回答:

中国科幻电影面临的最大问题是什么??

www.zhihu.com图标如何评价2019年贺岁档??

www.zhihu.com图标电影《狗十三》中有哪些细思极恐的细节??

www.zhihu.com图标

本文引用部分与图表来源于百度百科。


谢邀!

《我是特种兵》第一部

两条故事线并进的叙述手法很吸人眼球。再加上演员精湛的演技,不落俗套也不拖沓的剧情,真实感十足的场景和道具。最重要的是优美细腻的旁白,就算不看,光听台词也是种享受。

看完电视剧再去看小说,刘猛的文笔真的糙得一言难尽,感谢编剧。


《天龙八部》胡军版

日本版海报比较直哇,刘亦菲都没版面的,哈

书生看过的影视作品不多,不过,金庸武侠改编作品都会关注下。

钟汉良版《天龙八部》,陈妍希版《神雕》都没落下。

印象中,勉强算做90后的书生,在还没上学的时候,就断断续续看了黄日华、翁美玲版的《射雕英雄传》。

记得当时的影视作品每集之中会分小段,每逢关键剧情节点都会弹出片花。

射雕的《东邪西毒》段落中,会出现几个会冒烟的骷髅,然后弹出「东邪西毒」几个大字,再加上梅超风长得过于鬼气,活活成了童年阴影。

客串鬼片应该没什么问题

而黄日华红太阳前,引弓搭箭的大剪影美的不可方物。

后来,终于看完了83版的《射雕英雄传》,秦煌的周伯通,曾江的黄药师,苗侨伟的杨康,还有那位我叫不上名字的那位梅超风,先入为主的形成金庸武侠中的「刻板印象」,他们就成了角色本身。

小学时候,书生看过三个版本的《神雕侠侣》,古天乐版,刘德华版和范文芳版,初中时还看了黄晓明版。这些版本我都很喜欢,范文芳版尤为惊喜,古天乐版的配乐和主题音乐则深入脑际。至于黄晓明版,杨幂那时候还很有灵气,刘亦菲美的一塌糊涂,黄晓明的大宝剑应该是这些版本里最大的!

初中时候,还断断续续看了李亚鹏版的《射雕》,可以看出主创非常用心,很多场景的还原度很高,但是书生始终无法忍受声音中性的周迅扮演黄蓉;看了李亚鹏版的《笑傲江湖》之后,在也无法忍受李亚鹏扮演郭靖,至于周杰的杨康,杨丽萍的梅超风则堪称小小惊喜了。

论指甲和造型,杨丽萍老师才是专业的

不过平心而论,我更喜欢17版《射雕英雄传》

清爽干净的杨旭文、古灵精怪的李一桐,还有一位叫不上名字的盛世美颜的梅超风

真好看,嘻

这才是我心目中的黄蓉,妈呀,恋爱啦!

个人感觉新射雕主创是少有的国产良心,一方面,选择角色契合度高,但并没有太大名气的演员当主角,节省了大量资金用于影片制作。片头音乐和苗侨伟等人的加入,勾起一代人的集体记忆,捎带了一波情怀。堪称是近些年金庸改编剧的最大惊喜了。

与之相比,霍建华版《笑傲江湖》、陈妍希版《神雕侠侣》只能用「妖艳」来概括了。


初中时期,看了黄日华和胡军两个版本的《天龙八部》。

对比来看,书生更喜欢胡军版。

制片人张纪中为影片提供了充足的资金,随之而来的是更精良的特效,更开阔的场景,更具辨识度的演员:胡军、林志颖、钟丽缇这些大角一一献上。

乔峰的掌力终于不再借助拉面一样的电流特效,而是夹著水、沙子、蒸腾的空气反映掌力的雄浑,大杀阵也终于不用局限在摄影棚里,那种风都能吹动的泡沫墙里,有了更多更开阔的实景拍摄机会。

除了在摄影技术、硬体层面对港版的超越,周晓文控制的文戏,赵箭设计的武戏,也都有突破之处。

「聚贤庄之战」和「三兄弟的少林寺大战」是任何一部《天龙八部》都不能慢待的重头戏。以这两场戏为例。

https://www.bilibili.com/video/av10078470/?spm_id_from=333.788.b_7265636f5f6c697374.2?

www.bilibili.com

不同版本的三兄弟大战少林寺

胡军版的对白更少,而且主创们娴熟地运用慢镜头、鼓风机和高能配乐,成功营造了大战前的紧张、压抑氛围。

聚贤庄大战前,主创们喝酒摔碗,对白都进行了精简,喝的爽快、悲壮。乔峰一嗓子吼死了「追魂仗」谭青,又把轻功界的王者段位云中鹤,凭空拉了下来,简单粗暴,又酣畅爽快。我乔帮主就是这么直接,可以被冤枉,但受不得这些宵小之徒的委屈!大战开始后,除了谭公谭婆、游氏兄弟的对白和单家的反应镜头外,基本删除了原著中的人物对白。在聚贤庄的屋内打斗,直接套用了《石破天惊》中的配乐。被游氏兄弟的钢盾伤了之后,一句「好不要脸」之后,空手接钢盾,带上内力抛出,钢盾被打碎......就是一个字「爽」!

少林寺大战前,乔峰走过人群,在鼓风机的作用下头发迎风飞舞,随手打飞偷袭的喽啰。未停步,直接对著丁春秋击出一掌,跟著掌风,救回阿紫,慢镜头下,乔峰扶著阿紫,阿紫的发带飘舞,而掌力到处,丁春秋弟子乱作一团。整个镜头一气呵成,流畅爽快。

黄日华版聚贤庄一节,基本还原了原著中的人物对白和主要情节。在打斗中呈现了原著中乔峰用太祖长拳与他人对阵,并就自己运用的太祖长拳与武林人士论辩,这些强化了乔峰有勇有谋的形象,但也破坏了剧作节奏和动作的流畅性。

少林寺大战前,黄版对白更多,场面调度和镜头运动较为单调,切入反应镜头时基本上都是不规则构图下的大特写,诸如三兄弟围拜、喝酒、托付阿紫等环节,都有明显的节奏停顿,「奔腾如虎风烟举」的气势并没有很好的营造出来。

从影视作品来看,胡版的《天龙八部》做到了不求最像,但求最爽

将《天龙八部》中乔峰的慷慨豪迈气质放大到顶峰,完美还原了金庸先生对乔帮主彻彻底底的爱。

反观黄版,创作者明显在还原原著方面下了一些功夫,而且在技术方面的投入也不可谓不大。但是受限于香港影视圈较为浮躁的生产方式,很多时候,需要带著情怀的眼镜,选择性的遮蔽一些瑕疵。

而且,与胡军相比,黄日华先生的身材过于消瘦,与原著中乔峰形象也有很大差距。毕竟乔帮主

身材甚是魁伟,三十来岁年纪,身穿灰色旧布袍,已微有破烂。浓眉大眼,高鼻阔口,一张四方国字脸,颇有风霜之色,顾盼之际,极有威势。

黄版给乔峰戴上了帽子,从此之后,帽子与音响一样,成了乔峰标配,生死相依,不离不弃......


文学创作与剧本创作存在很大区别。想要用影像还原文学作品,既不现实,也无必要。所以编剧对原著内容的取舍很能体现创作者的意图和功力。

萧峰心下又是痛惜,又是愤怒,当即大步迈出,左手一划,右手呼的一掌,便向丁春秋击去,正是降龙十八掌的一招「亢龙有悔」,他出掌之时,与丁春秋相距尚有十五六丈,但说到便到,力自掌生之际,两人相距已不过七八丈。

天下武术之中,任你掌力再强,也决无一掌可击到五丈以外的。丁春秋素闻「北乔峰,南慕容」的大名,对他决无半点小觑之心,然见他在十五六丈之外出掌,万料不到此掌是针对自己而发。殊不料萧峰一掌既出,身子已抢到离他三四丈处,又是一招「亢龙有悔」,后掌推前掌,双掌力道并在一起,排山倒海的压将过来。只一瞬之间,丁春秋便觉气息窒滞,对方掌力竟如怒潮狂涌,势不可当,又如是一堵无形的高墙,向自己身前疾冲。他大惊之下,哪里还有余裕筹思对策,但知若是单掌出迎,势必断臂腕折,说不定全身筋骨尽碎,百忙中将阿紫向前急抛,双掌连画三个半圆护住身前,同时足尖著力,飘身后退。萧峰跟著又是一招「亢龙有悔」,前招掌力未消,次招掌力又至。丁春秋不敢正面直撄其锋,右掌斜斜挥出,与萧峰掌力的偏势一触,但觉右臂酸麻,胸中气息登时沉浊,当即乘势纵出三丈之外,唯恐敌人又再追击,竖掌当胸,暗暗将毒气凝到掌上。萧峰轻伸猿臂,将从半空中堕下的阿紫接住,随手解开了她的穴道。

https://www.bilibili.com/video/av37058983?from=searchseid=6001231145976173410?

www.bilibili.com

不同版本的乔峰救阿紫

金庸原著中少林寺大战就出现在《燕云十八骑 奔腾如虎风烟举》一节。乔峰救阿紫实际上打了两掌的「亢龙有悔」,掌力也未伤及星宿派门人。

胡军版则将两掌合为一掌,一掌击出,乔峰赶在掌力之前救回阿紫,加入了掌力波及星宿门人的情节,体现了乔峰掌力的雄浑和超强的控制力,也以降龙十八掌大开大合突出了人物光明磊落的个性。

黄日华版,乔峰则是用掌力将阿紫吸过来的。

从这个段落的处理中,我们可以看出,胡军版无论是情节设置还是精神气质方面,还原度更高。

更重要的是,主创们为了叙事节奏和动作场面的流畅性考量,对原著中的细节进行大胆删减合并,保留了原著中的人物气质。

比如,原著结尾部分,乔峰断箭自戕,黄版还原了这个细节;而胡军版则选择了用断刀插两肋的方式诀别,在画面中更显霸道和悲情。

书生感觉这种不伤害人物形象和故事线索的改编很有必要,也彰显了创作团队的匠心。

于此相类似,《寻龙诀》借用了《鬼吹灯》中的人物、关系和世界观设定,但又做了一些创造性改编。

比如丁思甜,日军的军械库,出现在百眼窟中,这些都出现在《黄皮子坟》部分;「鸡鸣灯灭不摸金」是原著中摸金校尉与鬼魂之间的契约。但是,原著中,丁思甜是病死的,进入百眼窟的是胡八一、王胖子、丁思甜和老羊皮,并没有这些个学生;「合则生、分则死」的设定是张三链子给自己徒弟的叮嘱;甚至大金牙说的「找几个小妹妹儿」,实际上出自原著中的明叔之口

这些都不妨碍书迷们对《寻龙诀》的追捧,因为乌尔善团队把握到了《鬼吹灯》的精气神。盗墓过程中的悬疑、惊悚和奇观展示,通过探险类型片方式呈现出来;胡八一和胖子语录不离口,胖子的幽默和大胆,大金牙的精明和世故都很好的呈现出来。

在这种的情况下,胖子是可以不胖的,不同场景中元素、情节甚至是对白都是可以置换的!

当然,一部文学改编作品成功与否,还要看给观众带来的印象。很多年后,书生翻看《天龙八部》原著时。头脑中浮现的是披散著头发的胡军版乔峰,神仙姐姐刘亦菲和舒畅的天山童姥,计春华的段延庆,修庆的慕容复,申军谊的星宿老仙,为数不多的另类是樊少皇的虚竹......


为什么要局限于国内的回答呢???没有人想到外国剧吗???

外国就有很多啊

最最出名的,例如《哈利波特》在我看的书和剧之中,哈利波特已经算是很大程度上还原了小说,也获得了非常大的成功

(毕竟哈迷这么多呢,说错话了不得被打死)

手动狗头保命

还有例如《冰与火之歌》就是《权力的游戏》啦

不得不承认,权力的游戏还是很好看的

手动表白龙妈

啊啊啊啊啊,手机里没有图,之后有空补

并且表示期待下一季的权游

还有啊

我很喜欢的《call me by your name》就是《请以你的名字呼唤我》

电影截图在别的地方,懒得找了,好麻烦

就那网易云的mv凑个数吧

嘻嘻

(听说这部电影要拍第二部诶)

(其实吧不是很期待)(小声bb)

暂时想到的就这么多啦

以后想到再来补充

对了

提一句,不是看不起国产片哈。只是剧看的不多,国产的那些我都没看过我也评价不了啊

溜~


推荐阅读:
相关文章