看标题,好像要大称赞韩剧《男朋友》一番,其实也不一定,就推荐各位捧友们看下去。

先谈一下韩剧《男朋友》意外杀出好评的原因。原本相信大家跟我一样,朴宝剑和宋慧乔决定要接演这部韩剧时一片惨叫,内心有大喊不妙的话表示你还正常()。总之朴宝剑戏外跟宋仲基这么好,剧中「叔嫂恋」被看衰也不意外。

但不得不佩服编剧和导演,把叔嫂恋还真的就写成叔嫂恋了(这不是绕口令)。意思并不是剧中他们的身分真的乱伦,而是以年纪、身分地位以及人设来说,都非常符合他们本身的形象,看一看也没什么违和感了。

证据之一,剧中的配角职员们,不就跟我们做一样的事情吗?“天啊,她配年轻男人呢!”“这样配OK吗?”诸如此类的内心OS代表了这两个角色设计非常贴近真实世界XD

 

第二,果然台词是一出爱情剧的精随骨干。当初很爱《爱情的温度》前半段、《我的大叔》成为今年我的最佳作品时,原因都离不开经典的文字。《男朋友》也一样,至今为止剧情很老套、主角的遭遇很老套、妈妈、婆婆势力的很老套、傻白甜换成男生当,帅总裁换成女生当,都是陈腔滥调。

 

但,为什么还可以看下去?无非就是偶尔杀出的台词撼动了人心。第一次,韩文中的我们「우리」变得如此令人心动,前6集播完,我认为最浪漫的一刻就在第6集最后的旁白配音;女主角车秀贤(宋慧乔饰演)在饭店开幕记者会上的回想,穿插了男主角金振赫(朴宝剑饰演)的那句提问。

 

我们,是什么样的关系呢?”(우리는 무슨 사이가 맞을까요)

PS.这句话直译的话是「我们要称为怎样的关系才正确呢?」但其实中文不太口语。

 

这句旁白太恰到好处又令人酥麻。代表了女主角在思考的过程、也透露出了우리这两个字对她来说对重要。熟悉韩剧或韩文的人都知道우리的意思,但真正在讲求敬语时不能用这个字来称呼「我们」,甚至就像车秀贤一样,不管用不用敬语,称“我们”都很奇怪,毕竟韩文很多单字都带有的特殊韵味,우리是把对方当作自己人看待,有很浓烈亲近意味。

 

从车秀贤的觉得对方冒失、到不反抗的害羞、再到秘书的无言,最后到记者会上的自我反问。比起她的一句「暧昧关系(썸타는 사이)」为劲爆吊人胃口的第6集结尾,我认为우리这两个字更来得浪漫。

PS. 韩文小教室,暧昧的时下流行用语是,从英文的some来的。Some是something的意思,不懂为什么可以代称为暧昧的人,推荐你一首girl’s day的something,惠利会告诉你XD。

搞暧昧的动词要用타다타다最常用的地方是搭乘交通工具的动词,所以就想成正在搭乘暧昧列车就可以记得这个动词了。(胡乱联想教学法)

 

 

最后一个《男朋友》的优点是,我们似乎可以看到朴宝剑演著“自己”,这是过去他没有过的尝试。虽然某些负评认为他演技退步、太过生涩,但我反而认为这好像就是原本的他(装熟就对了~拍肩)。应该说,从前他演戏不会让人觉得看到他自己,演什么像什么,会让人觉得崔泽就是崔泽、太子就是太子、《记得你》中的心理变态杀人犯就是杀人犯没错。唯独这一次的金振赫,常常说出过于天真的话、彬彬有礼但又有点小尴尬,可是不经意地撩妹(还是姐?)效果还是有存在,感觉很像真实生活的他会做的事情。(好的,再次装熟)

 

Anyway不管我是不是脑补,这是一种他过去没呈现过的演技样貌,有兴趣者可以试试看。当然本片的美术(片头动画)、画面美感、剪辑流畅度都不阻碍大家观看,算是质感很高的一部韩剧。

F5pAwEx.jpg

 

既然开头都说了不只要称赞,就来写一点美中不足之处,以免成为脑粉。

令我比较不满意的是关于事业部分;我们看得出来车秀贤很强,自己拿了岌岌可危的饭店做出成绩,但剧情开始之后她只有在谈恋爱以及跟妈妈婆婆小吵架,可以看到她的商业本事就是很重视员工的教育与真心拜访客户,但身为这么高层的人士,我期待看到她在职场上更聪明的一些策略或手法,她的人设才有说服力。应该不是只有人很好就能站上这个地位才对。

男主角金振赫也是一样;前面铺陈好像他跟摄影结缘很深,对捕捉镜头有一套,后续开始谈恋爱之后这部分完全消失了。再加上他在剧中工作时,拍照的取景、角度、以及样子完全没有专家的fu,让人觉得相当可惜。

当然剧名都叫男朋友了,或许职场也不会是重点。16集的剧要完美走到最后,只有一直跟森77的婆婆与妈妈吼叫,大家也是会腻的吧XD

 

以上综合报告,建议大家可以收看(正式打脸自己)。《男朋友》能杀出一片看衰的预测蛮令人佩服的,不免让人转念一想,经纪公司也不可能不知道外界会对「叔嫂恋」的搭配有诸多疑虑,也许就想赌到这样配对的话题热度,也有信心剧本高质感能堆叠出收视率和好评(吧?)

 

●正版中文字幕观看 →  https://goo.gl/dm23xf

 

相关文章