去喫飯時看到牆紙上印著如圖字樣,依稀能認出馬等字,求問這是甲骨文還是金文?


是這樣的,基本上我們認定甲骨文和金文屬於同期文字,金文因為是祭祀或銘刻用途,文字更莊重端正,甲骨文因為只是記錄占卜結果及其他相關信息,是存檔、記錄用途,再加上甲骨較青銅器難以細緻雕刻,甲骨文的字形更簡略更抽象。

但很多時候很多字在甲骨上和金文上是沒什麼差別的。

區別抄寫的文字是金文還是甲骨文是個很奇怪的問題。金文的金是青銅器的意思,甲骨文的甲骨是獸骨龜甲的意思,以書寫介質命名的文字,怎麼能拿來命名牆紙上的字呢。

不過倒是可以通過牆紙上的文字的特點,去和金文常見寫法和甲骨文常見寫法去類比,看看更像哪個。如果是 100% 拷貝復刻,那就更好了。

我粗略看了一下,「新」「災」「取」「亞」可以看出更接近甲骨文。


甲骨文和金鼎銘文其實都差不多是一個時期的文字,區別只是甲骨文是刻在龜殼、牛骨上的,而金鼎銘文則是熔煉在青銅器具上的。那麼,這樣一來就比較好區分了,甲骨文因為是刀刻的緣故,所以轉折不會那麼圓潤,而且起筆和收筆都比較尖銳。你那個圖片基本滿足甲骨文的筆畫特點,所以是甲骨文的情況佔多數。
應該是甲骨文,且看左邊中間那個「其」字,就是甲骨文形體,而且金文筆畫圓潤,不會這麼簡單。

瀉藥!

「甲骨文」是刻寫在甲骨上的文字的統稱,一般出現在商朝和周朝。「金文」是銘刻在青銅器或其他金器上的文字,最早見於商朝。

所以,這圖片裏的字,根據字形判斷,就那個「王」字而言,應該是約在商王武丁時期左右的文字,根據「邑」等字的寫法和粗細判斷,是「金文」的可能性不大(大家可以借鑒「小臣餘犀尊」上銘文的寫法),所以,這可能是約3250年前,商中晚期的「甲骨文」。

下面是網路上搜到的「小臣餘犀尊」銘文,可以看到這裡的商代文字寫法和圖片裏的大相徑庭。 然後,我看了看問題裏的文字,初步斷定為「商中晚期約武丁時期左右的甲骨文」,那它寫的什麼內容呢? 首先,這是一段重複的文字,你們可以看看最左邊和最右邊的兩排是重複的。我以自己對甲骨文的認識進行了釋讀,如下:

這是我的釋讀,我先寫了我能看清的幾個單字(左邊),然後寫了我的釋讀(右邊),如果你覺得還可以的話,(?ω?)點贊謝謝!


的的確確是甲骨文。不過不是原版甲骨文,只是作者按平面設計創意摘取、摹寫、排列一個個甲骨文,以體現中國元素和古色古香的一件實用商業性作品。

謝邀!

這應該是金文,不像是早期青銅器裏的銘文,甲骨文看上去比較古老,這金文圓潤的多。


我想問你在哪裏買的= =
推薦閱讀:
相關文章