之前的法语老师说法语的重音一般都在最后一个音节上,今天碰到一个法语系的学妹,跟大家说法语单词中没有重音,整个发音是平的。想请教各位,法语单词中究竟有没有重音?没有重音的说法是否有依据?请给出专业解释,谢谢。


说法语重音在最后一个音节实质上是错误的说法。

普遍而言,在拉丁语演化为法语中,大量辞汇重音节后的音节脱落或缩变,或a变为哑音e,比如大部分阴性名词。由此,可见法语单词最后一个音节基本上对应的是原先拉丁辞汇的重音节。

正因为这种极大的普遍性,法语已经不太考虑重音了,而是单词每一个音节音调相同,而没有西班牙语、义大利语那样的音节起伏感(二者音节脱落情况极少,西班牙语需要在非倒数第二音节的重音添加重音符号,而义大利语全靠肌肉记忆)

真要纠结重音的话,我举一个例子,sympathique。

按一般规律,重音就「应该」是「thi」音节,对吧?实际情况是,在念这个单词的时候,跟其他单词一样,sym pa thi 三个音节音调不相上下

然而!

然而!!

然而!!!

现实中大家感那个愿意用 sympa 来表达相同的意思,这时候「重音」在 pa上了,对吧?为什么 sympathique 可以缩成 sympa?溯源追根,sympathique 经拉丁语源自希腊语,重音一直在 pa 上(对比西班牙语 simpático,重音是在 pa 上),而这使得缩简为 sympa 得以实现。

Sympathique,与同族语言(甚至希腊语)中相同辞汇一样,真实的重音是 pa,但正因为法语单词不考究重音,所有的音节几乎音调相同,该单词的念法不会突出 pa,而是体现在 sympa 里。

回应一下,sympa 并不是一个完整的单词,正如 photo 不是一个完整的单词,并不能体现它真实的样子,谢谢!不知所云的话,就别看了,感谢!


法语重音用法语表达是Laccent tonique du fran?ais.

按照我自己的理解,法语的重音应该分为:

1 单词重音

2 节奏重音

单词重音是指一个单词在单独出现时的读法, 那么就按照你的法语老师所说,重音落在最后一个母音处。

比如petite/p?tit/中放在/i/上, maison/m?z??/ 放在/??/上

但在生活中,毕竟只说一个单词的情况较少

我们就需要引入节奏重音和节奏组的概念。节奏重音是指单词在一个节奏组中的重音,这个时候,单词已经失去了自己的重音了,他们是以一个节奏组为单位,重音就落在节奏组的最后一个音节上

那么节奏组又是什么东西呢?

节奏组分为: 名词节奏组,动词节奏组, 介词节奏组等,代表著句中的不同意义群体。

这样一个句子:La Petite Maison dans la prairie nest plus diffusée

我们就会这样来说

/lap?titm?z?? dɑ?lap???i neplydifyze/ 或者 /laptitm?z??dɑ?lap???i neplydifyze/.

其中

la petit maison 是名词节奏组

dans la prairie 是介词节奏组

nest plus diffusee 是动词节奏组

这个时候重音就分别落在三个节奏组的最后一个母音处

当然我们也可以把La Petite Maison dans la prairie视为一个节奏组,这个时候就落在最后的/i/就可以了。

当然,补充一下

冠词和宾语代词等先行词是在句子中是没有重音的。

法语重音长期以来都没有得到有效的重视,导致我们的同学在读单词、读句子时都有很多误区。

直接影响了听力和口语表达,所以,希望多多重视。

最近,so老师在准备21天法语成长营,大家可以多多提意见,有什么想听的课通过公众号留言哦


我认同你法语系学妹的观点。法语的单个单词是没有重音的。或者更准确的说法,大部分情况下每个音节都是重音。

可以读一些音节比较多的单词感受一下:

néo-économie: /o/é/co/no/mie

只有带母音/?/的音节不是重音。来个长的词感受一下:

intergouvernementalisation: in/ter/gou/ver/ne/men/ta/li/sa/tion

我自己在学习法语的时候我的法语老师也对我说过法语最后一个音节是重音。不知道这种说法是来自于哪里?我个人觉得所谓的「重音」说的可能是语调。单个单词读的时候最后一个音节语调上扬或下降。

希望对你有帮助哦。


补充:大部分情况下法、西、意的词形变化重音是在同一个音节上的:

  • 动词原形-名词-现在时第三人称单数-将来时第三人称单数-过去时第三人称单数
  • contaminer-contamination-contamine-contaminera-contamina
  • contaminar-contaminación-contamina-contaminará-contaminé
  • contaminare-contaminazione-contamina-contaminerà-contaminò

西、意语中的重音在法语中始终在最后一个音节,这就是为什么我们说「法语重音在最后一个音节上」。而实际上法语是没有重音的。


法语的重音落在单词(如果在句子中的话则是节奏组)最后一个音节上。但是,与英语不同,法语的重音:

1 只是一种自然形成的「重音」,不具有区分词义的作用。

2 听感上不是特别明显。即,重读音节与非重读音节在长度,响度,音高和母音音质上的区别没有那么大。


自然重音。单词最后一个音节。不必刻意。


单个的法语单词来讲,重音是放在最后一个音节上的,但是,如果以一个完整的句子来讲,它的语音语调要结合句子来看的,因为一个句子里会有节奏组,按照一定节奏组来读。你如果想更好的学习法语的语音语调的话,多听法国教材录音,模仿法国人讲话


推荐阅读:
相关文章