别说古代了,就算让你回到五十年前,你都不会说话,弄不好就会被人抓起来打死。


唐朝及以前,在发音上与现在有较大不同,叫做中古音,估计穿越过去,即便会当时的语法,也很难听懂。

汉末及以前,那是上古音,就更难了。

唐朝以后,发音渐渐就和现在差不多了,等到明清时期,白话在民间广为传播,尤其是在城市里面,居民的相互交流在急剧增长,穿越到这个时代,日常沟通方面应该就不会有太大问题了。

当然了,穿越前先得详细了解下各个朝代的「避讳」,说话时要特别注意,这是个大问题,呵呵。


不一样啊,发音不同的,中国的语言,语音一直在变化的。经历了几次大的变化。就像古英语,除了那些专业人士,其他人听不懂,也看不懂。而中国的厉害之处就是,即使是普通人,也大致能明白古代的文言文。


水浒就是明清时代的世俗白话所写,和现在也有点区别,但也不是多大


不一样啊,发音不同的,中国的语言,语音一直在变化的。经历了几次大的变化。

就像古英语,除了那些专业人士,其他人听不懂,也看不懂。

而中国的厉害之处就是,即使是普通人,也大至能明白古代的文言文。。


参考明清通俗小说,差不多就是那样的


有兴趣可以看一看《唐朝穿越指南》,第一章就有讲解。


不都是用嘴说么


不一样啊,虽然不全是文言文,但我们依然听不懂。

以前听过一个复原秦朝人和宋朝人说话的语音,发现年代越久远,话越晦涩难懂。

清朝应该和现在差不多。


推荐阅读:
相关文章