这首是前阵子Charlie释出的新歌,当youtubenew video的提示音叮咚的响起时,我不认分的点进去,就...爱上了><Charlie的情歌以往都是比较抒情温柔浪漫类型的,就是爱在心里、细水长流的感觉(?)这首dangerously则是别开以往的小心翼翼,坦白直率的吼出I Love You而且还是dangerously,我很喜欢这个副词,修饰得很到位,仿佛他知道爱上那女孩是很危险的,但还是奋不顾身、不顾一切的放胆去爱,而为了翻译的顺畅度,我译成不顾一切,但他的意涵远远多过这个词。

其实Charlie在这首歌中展现的情感让我直接联想到我家GreysonUnfriend you,当然他们内容是大相迳庭,但是那种痛苦的神情我觉得好像XDDD

>>前往Unfriend you(这是我早期的翻译废废渣渣的)

 

CHARLIE PUTH Dangerously/不顾一切的爱

  

(Oh, oh, oh...)

 

This is gonna hurt but I blame myself first, cause I ignored the truth

心如刀割,但我先责备自己,谁叫我当初刻意忽视事实?

Drunk off that love, my head up, there’s no forgetting you

将爱情一饮而尽,昂起头,不再遗忘你

 

You’ve awoken me, but you’re choking me, I was so obsessed

你使我的世界苏醒,却也同时使我窒息,我走火入魔了

Gave you all of me, and now honestly I’ve got nothing left

我把我的全部给了你,现在我什么也不剩

 

I loved you dangerously-y-y-y-y-y-y-y-y

我不顾一切的爱著你

More than the air that I breathe-e-e-e-e-e-e-e-e

连呼吸都不顾的爱著你

Knew we would crash at the speed that we were going

照我们这样高速行驶迟早会撞车的

Didn’t care if the explosion ruined me-e-e-e-e-e-e-e-e

才不在乎那爆炸会不会摧毁我呢

Baby I loved you dangerously

宝贝我不顾一切的爱著你

Mmmm, mmm, mmmm

I loved you dangerously-y-woah

不顾一切的爱著你

 

Usually I hold the power with both my hands tied behind my back

通常我双手紧握内心的悸动,将他牢牢地系在背后

Look at how things change, cause now you’re the train, and I’m tied to the track

看接下来会发生甚么是吧,你是那高速行驶的列车而我捆绑其上

 

You’ve awoken me, but you’re choking me, I was so obsessed

你使我的世界苏醒,却也同时使我窒息,我走火入魔了

Gave you all of me, and now honestly I’ve got nothing left

我把我的全部给了你,现在我什么也不剩了

I loved you dangerously-y-y-y-y-y-y-y-y

我不顾一切的爱著你

More than the air that I breathe-e-e-e-e-e-e-e-e

连呼吸都不顾的爱著你

Knew we would crash at the speed that we were going

照我们这样高速行驶迟早会撞车的

Didn’t care if the explosion ruined me-e-e-e-e-e-e-e-e

才不在乎那爆炸会不会摧毁我呢

Baby I loved you dangerously

宝贝我不顾一切的爱著你

 

You took me down, down, down, down

你彻底地将我拆解后

And kissed my lips quick goodbye

又迅速地亲吻我说再见

I see you now, now, now, now

我现在看到你了看到你了

It was a matter of time

一切都只是时间的问题

You know I know, there’s only one place this could lead

你知道我知道,我们再这样下去会是什么结果

But you are the fire, I’m gasoline

就因为你是烈火而我是那汽油吧

 

I love you, I love you, I love you, I loved you dangerously-y-y-y-y-y-y-y-y

我爱你,我爱你,我爱你,我不顾一切的爱著你

More than the air that I breathe-e-e-e-e-e-e-e-e

连呼吸都不顾的爱著你

Oh now, I knew we would crash at the speed that we were going

噢现在,照我们这样高速行驶迟早会撞车的

Didn’t care if the explosion ruined me-e-e-e-e-e-e-e-e

才不在乎那爆炸会不会摧毁我呢

Oh, oh baby I loved you dangerously

噢,噢宝贝我不顾一切的爱著你

 

Mmmm, mmm

Oh, I loved you dangerously

噢宝贝我不顾一切的爱著你

Oh, oh, I loved you dangerously

噢,噢宝贝我不顾一切的爱著你

 

***此非官方翻译***

***如有错误尚请不吝指正***

 

好我要来解释为什么现在才来放翻译

刚好这首歌是出的那天是我出国的前一天,我要在凌晨2:30到学校集合搭车去机场,没错就是取日本参加教育旅行,有空放上来跟大家分享,超棒的回忆!!!

我这个人生性龟速,整理行李洗头毛等等的弄好竟然就快2:00了,啊我就很不认分的硬要翻这首,明明知道根本来不及,可是这首歌真的有感动到我嘛QQ总之,一个礼拜之后想当然就是过著补作业补考怎么补都补不完的生活,接著就..段考了,我还是想把它完成,就抓著时间放上来啦~~文气可能有点不一样,毕竟隔了20几天~还请大家赏光看看~~我的部落格真的越来越人迹罕至了...

阿对,如果有空的话考虑写一下决战异世界的影评,Theo James有演唷(洒花~)

礼拜天要去看~但是刚考完我就又被考试跟作业追著跑了,要在我们班生存真的好难啊啊啊

 

相关文章