图片来源/ingimage
图片来源/ingimage

(影音内容建议利用 Firefox、Google Chrome 浏览器,方能观赏最佳内容)

看完了原版的格林童话,不免让人对童话的黑暗面感到不寒而栗,浑身起鸡皮疙瘩。说到和恐怖相关的形容词,你会想到什么呢?除了大家最熟悉的 scary 以外,英文还有许多生动的形容词能应用在生活中呢!今天就跟著希平方一起扩充脑袋里的字汇库吧!

creepy 诡异的、令人发毛的

A:Dad, I couldn’t fall asleep last night.(爸,我昨晚睡不著。)

B:What happened?(怎么了?)

A:I kept hearing creepy noises coming from my closest, but I didn’t dare to open it.(我一直听到从衣橱传来的诡异声响,但我不敢打开它。)

spooky 鬼魅般的

A:Let's get out of this spooky forest! I feel that we are being watched.(我们快点离开这座活像闹鬼一样的森林啦!我觉得我们被监视了。)

B: Man, you have an overactive imagination.(老兄,你的想像力太旺盛了。)

eerie 怪异的、阴森的

名词 eeriness 的意思是「怪诞」,所以形容词 eerie 具有「怪异的、阴森的」意思。

A: This place has an eerie atmosphere. (这地方有种阴森的氛围。)

B: Oh, I forget to tell you it’s haunted.(喔,我忘了跟你说这里闹鬼。)

A: Are you serious?(你认真的吗?)

B: Nope. I’m just kidding.(没。我开玩笑的。)

frightening 吓人的

名词 fright 的意思是「恐惧、惊吓」,动词 frighten 的意思则是「(使)惊吓」,所以形容词 frightening 的意思就是 「吓人的」。

A:I think Annabelle is the most frightening movie ever made.(我觉得《安娜贝尔》是最吓人的电影。)

B:Oh, come on! Lots of horror movies are far more terrifying than that one.(噢,拜托!一堆恐怖片比它更可怕好不好。)

spine-chilling 令人背脊发凉的

Spine 的意思是「脊椎」,而 chill 当动词使用时的意思是「(使)变冷」。所以 spine-chilling 的意思就是「令人背脊发凉的」。

A:Hey, do you want to hear a spine-chilling ghost story?(嘿,你想不想听个令人背脊发凉的鬼故事?)

B:No, thanks. I'm not interested in it.(不了,谢谢。我对那个没兴趣。)

bloodcurdling 令人毛骨悚然的

其中 blood 的意思是「血液」,而动词 curdle 的意思是「凝固」,还能组成片语 make someone’s blood curdle,就是「使某人毛骨悚然」的意思。

A:Last week, when my brother was on the graveyard shift at work, he heard a bloodcurdling scream coming from the parking lot. However, he found no one was there.(上周我哥在值大夜班的时候,他听到从停车场传来的可怕尖叫声。然而,他发现那里却完全没半个人。)

B:He was brave. If I were him, I would have run away immediately!(他好勇敢。如果我是他的话,我一定马上落跑!)

学会这些生动的形容词之后,不仅在写作上加分,也能跟外国朋友活灵活现地描述鬼故事情节,再也不用担心词穷啰!

【更多精采内容,详见《希平方》】

相关文章