台南安平古堡里有一扇门,旁边的解说牌写著它的名字:「䦖𨳺门」,是郑成功时期引经据典命名的。

䦖𨳺门

这个门有几个很特别的地方。

首先是第一眼看到不会念,它读做ㄒㄧㄝˊㄉㄧㄝˊ,而不是有边读边的「吉失」。

在网路上搜寻的时候,可能得用「(门吉)(门失)门」「䦖(门失)门」「吉失门」之类的组合,才能找到其他资料。

它实际上在安平古堡里,可以用经纬度定位,也就符合 POI 的定义。

第一个字「䦖」在 Unicode 里属于「中日韩统一表意文字扩充区 A」,第二个字「𨳺」则属于「中日韩统一表意文字扩充区 B」。

包括微软正黑体、Google Noto Fonts 都不支援显示「𨳺」这个字,Windows 也得靠额外的新细明体-ExtB 字型 (PMingLiU-ExtB) 才能显示。

第二个字「𨳺」的编码 (U+28CFA) 在 UTF-8 里落在需要用 4-byte 编码的区段,因此如果是 MySQL 资料库需要设定 utf8mb4 才能储存,不然就得用其他像是 html entity encode 之类的方法存了。


相关文章