《我只在乎你》和巜漫步人生路》,均属邓丽君的经典歌曲。她喜欢,很正常。

邓丽君既是中国台湾著名歌唱家,也是日本昭和时代代表性日本女歌手之一,曾在日本歌坛数度获奖。她去世后的第12年(即2007年),成为日本古贺政男音乐慱物馆"大众音乐殿堂"表彰者。可见她在日本歌坛的影响力有多大。

邓丽君作为亚洲歌后,正是一代芳华,无人能及。她将一些日本歌曲,用中文演绎,为推进中日文化交流起到了积极作用。她的歌曲,在改革开放后的中国大陆得以广为传唱,对推动海峡两岸文化交流,以及中国大陆通俗歌曲的发展,也起到了积极作用。


因为她个人喜欢,因为这些都是她自己的歌曲,都是她自己的作品,这些歌曲也是她最优秀的歌曲,而且她一生唱过那么多首歌,她的歌有太多了,什么风格的歌曲她都能驾驭自如,邓丽君因此会喜欢这两首歌,可能和她自身人生经历有一些关联吧?而且再加上这两首歌是知名度比较高,传唱度也很高的歌曲,她在后期的现场演出我觉得唱得最多是这样两首歌曲吧?还有就是《漫步人生路》是邓丽君翻唱中岛美雪的歌,然后翻译成粤语歌,另一首《我只在乎你》是邓丽君在日本和中国属于是影响力最大的歌曲,也是她本人生前最钟爱的歌曲之一。


我想,原因很简单——

《我只在乎你》、《漫步人生路》两首日本歌的词曲,触动了邓丽君灵魂的某一点。

除了特殊作品,比方说国歌,一般来说:音乐无国界。

《我只在乎你》、《漫步人生路》这两首歌不是国歌似的「特殊作品」,无论出自日本,还是出自美国,赢得邓丽君的喜欢,都顺理成章,天经地义。

相对于故乡台湾,日本市场要大许多。要不然,邓丽君在1974年可能就不会去日本发展。

短短的五年发展,邓丽君在日本发行了20余张唱片,获得巨大成功。

在20余张唱片里面,不少优秀歌曲的词曲作者,都是日本人。

1979年,邓丽君因故不得不离开日本的时候,中国大陆市场才开始改革开放。

我泱泱大中国,人杰地灵。要是在1974年的时候,已改革开放得如同现在这样,优秀的词曲作者如雨后春笋,我想邓丽君完全有可能来大陆市场发展,从而与日本人写的《我只在乎你》、《漫步人生路》失之交臂。


日本歌北国之春人人爱听爱唱艺术无国界这问题提的用心叵测


因为这两首日本歌曲,女神变成了国际巨星!


首先,日本作曲的我只在乎你,确实是一首很好的歌曲,中日歌词差不多,歌曲的旋律也很好,这首歌中任时光匆匆流去,我只在乎你,可能更能体现邓丽君这个时期的心境和经历吧!而漫步人生路是日本中岛美雪作曲的一首歌曲,邓丽君和中岛美雪是好友,也只翻唱了她的一首歌曲,也是邓丽君比较珍爱的一首粤语歌曲,这也是邓丽君在香港粤语地区重要代表作之一!所以比较珍爱也是应该的!


天堂歌声,仍有掌声,一代歌后,经典永存。


日本是她的一个新起点,也是最初艰辛的过程,从不会日文到唱日文歌,两首歌都是她的经典之作,无可厚非,喜欢及深爱都很正常。无论是爱情还是其他情感也罢,人生的漫长过程都在歌里。@头条号


都说艺术无国界,我想问问:好的音乐和国籍有关心吗?卡拉OK日本人发明的,你唱不唱?汽车外国人发明的,你开不开?现在的服装基本都是西式的,你穿不穿?上海北京乃至全国各地有名的大医院都是西医,得病了,你看不看?提出这样问题的傻逼,你特么是抱有什么样的居心?挑拨民族矛盾还是抨击逝人邓丽君小姐?


平心而论日本音乐的确很好听!在亚洲很受喜欢,不能不说像北国之春之类的歌曲传播的确实很广!邓丽君小姐的这两首歌也确是在日本音乐的曲调基础上添词改编而来,也有较广泛的听众,她本人喜欢也就不奇怪了!


推荐阅读:
相关文章