EDEN - forever//over 中文歌词翻译
EDEN - forever//over 中文歌词翻译
作词/作曲: Jonathon Ng
Life is just going so quickly, I can't catch it
时间走得太快,我没办法跟上
I don't think anyone can
我想没有人能够做到
I met the devil in the hills last night
昨晚我在山丘上遇见恶魔
I was driving by myself, alone
当时我正驶著车,一个人
He said, "Boy, what you running from?"
他说:「男孩,你在逃避什么?」
I said I don't know
我说我不知道
I don't know if it was a better time
我不知道这是不是更好的情况
But girl, we were giants then
但女孩,我们彼时曾经如此骄傲
Endless nights, we were infinite (so, terrified, I guess)
在无尽的夜,我们就好像没有极限(如此地,恐惧,我猜想)
Summer's end would mean the death of us
夏日的结束对我们来说就像死亡
But summer passed, and we grew up
但夏天终究离去,而我们长大了
And all of our paths, they split up
然而我们所走的路,开始分歧
And I haven't seen your face or heard your voice in so long
我已经好久没有看见你或是听见你的声音
So, so long
好久 好久
We had a good run, it's over now
我们曾一起经历美好,现在结束了
No, I'm not sad about it, but, I'm just, it's weird
不,我并不为此感到悲伤,不过,我只是,感觉有点奇怪
Yeah, lying on the grass, talk is so old
一起躺在草皮,说些了无新意的话
Living under *Orion, we grew so bold
在冬季的星空下成长,我们变得无所畏惧
Lying on our days, we were outlaws
在我们一起的那些日子,没有什么能拘束我们
Our loss, but, catch me if you can, never wiped out
那些日子已经过去了,但是,如果你能追上,它永远不会消失
Tryin' to catch a wave, tryin' to break out
试图赶上时代变迁,努力从茧中脱壳而出
I guess I didn't know
我想我不清楚自己在做什么
And now I'm gone, but it don't hurt me anymore
而现在我的自我消失了,但那再也不使我悲伤
That's just the way it goes, yeah, I should've known
成长就是这样,是啊,我早该知道
But, I heard you talking to the walls late last night
但,我昨日深夜听见你对著墙诉说
"There are no ends, just grays and half-lives"
「这些感受永无尽头,只留下逐渐褪去色彩的生命和躯壳」
Half-time (and I heard you), it's alright (and I heard you)
苟延残喘著活著 (我听见了你所说的) ,那也都没关系 (我听见了你的内心)
That summer passed, and we grew up
夏日终究离去,而我们逐渐长大
And all of our plans, they split us up
而对各自未来的想像,使我们走上不同的道路
And I haven't seen your face or heard your voice in so long
我好久没看见你的脸或听见你的声音了
So, so long
好久 好久
We had a good run, it's over now
我们曾一起经历青春,现在都结束了
So, please, don't fade me now
所以,拜托,别让我消失
So, please, don't fade me now
所以,拜托,别让真实的我消失
So, please, don't lose me now
拜托,现在不要松手
I heard the words that you never said
我听见了那些你藏在心中的话
Smokescreen from a cigarette
在那些从烟头漫出的烟幕中
Exhale, we could never be what's in our heads (So, please, don't fade me now)
我们永远都不会变成自己心目中的样子 (所以,拜托,请不要让我消失)
Elevation doesn't matter now, it's straight ahead
努力往上爬已不再重要,目的地就在前方
Sending shivers down my spine, life pirouettes
让我感受到活著的感觉吧,人生如此峰回路转
It's cool, we're used to losing real friends
没关系的,我们已经习惯失去真心的朋友
Only ever feeling it in retrospect (So, please, don't fade me now)
只有在回想那些时刻才能觉得活著 (所以,拜托,请不要让真正的我消失)
And we were really breathing, not silhouettes
那时我们是真的用力活著,不是只有模糊轮廓的生命
Maybe in another dream this would never end
也许在平行世界,美好的日子永远不会逝去
'Cause everything is not alright, and we are falling
因为所有事感觉都那么的不对劲,而我们不停下坠
But that's just life, without some lows there is no highs
但这就是人生,没有经历黑暗就不会看见黎明来临
And everything will be okay, though we are all hurting
一切都会好起来,虽然我们的心依旧千疮百孔
'Cause time flies fast and you know, no pain is forever
因为时光飞逝而你知道的,没有痛苦是永远的
Ever, forever
永远没有永远
I'm not saying, I'm not saying you should
我并不是,我并不是要告诉你
Be really cautious and shit, I'm quite the opposite
要保持警戒和愤世忌俗,事实上我的意思完全相反
Just like, it's, I mean, so, exactly
就像,我的意思是,那么的,明确
No pain lasts forever is ridiculous, you think?
「没有任何痛苦是永远的」听起来很可笑,你这么认为?
I think that's ridiculous
这个想法才是真的荒谬
You think that's ridiculous?
你认为这些都很可笑吗?
Yeah, of course everything lasts forever
是啊,当然所有记忆都永远存在
-
如果有任何翻译错误或是有更好更贴切意境的想法
都欢迎在留言告诉我 谢谢