英文版音乐剧《乱世佳人》,也许会是法圈与英美圈的一次和解
千呼万唤!万众膜拜!
英文版音乐剧《乱世佳人》
终于来啦!
北京站
7.26开票,开票当日票房
破!百!万!
上海站
7.26预售,VIP/A类两档票段
预售票房
破!百!万!
疯狂粉丝是这么说:
资深戏迷是这么说:
下半年最令音乐剧粉丝们好奇的,想必就是将于年底压轴出场的英文版音乐剧《乱世佳人》。
英文版《乱世佳人》是2018年的最新制作,中国将作为首演国家,上海、北京、西安等城市的观众将是全球最先看到这个作品的人。
而且还特地做了一番研究,写了一篇详细的前瞻——
为还在犹豫观望的你们。
撰文 | 孔德罡
年初「法扎」
《摇滚莫扎特》
( Mozart, l"Opéra Rock
《罗密欧与朱丽叶》
( Roméo et Juliette
也让风格独特,写意张扬的法国音乐剧走入大众视野。
《巴黎圣母院》
( Notre-Dame de Paris
《摇滚红与黑》
( Le Rouge et Le Noir, l"Opéra Rock
(Florent Mothe)
领衔主演大放异彩的《亚瑟王传奇》
( La Légende du roi Arthur
《1789》
?类似的猜测众说纷纭,但相比于多套巡演班子、商业开发娴熟的百老汇巡演剧目,一套班子走天下的法剧,多年之后再去「重启」其实是很难的事情。「法扎」上海演出期间,有志愿者问作曲和制作人
Dove Attia
,「下一次你带哪部戏来中国?《太阳王》
(Le Roi Soleil)
怎么样?」
据说Dove的回答是,「好多年前啦,而且这个戏布景太贵了。」
「法扎」
而这一次即将开启年末巡演的法国音乐剧,是首演于2003年,改编自玛格丽特·米切尔著名小说《飘》,好莱坞改编电影四海皆知的
《乱世佳人》
( Autant en emporte le vent
而更有趣的是,这次在中国巡演的,是将演出语言翻译为英语的全新版本:这部《乱世佳人》,继2003年法语版,2014年韩语版之后,第三个全新版本将在中国拉开大幕。
为什么是《乱世佳人》?
对大多数观众来说,或许是因为费雯丽和克拉克·盖博的荧幕经典情侣形象实在太过深入人心,走进剧场来欣赏这个非常熟悉的故事的音乐剧版本是件很有吸引力的事;
但其实,《乱世佳人》在法国音乐剧作品中,本身也有非常独特的地位:
《乱世佳人》是以《罗密欧与朱丽叶》闻名的作曲家Gérard Presgurvic
和后来以《摇滚莫扎特》等剧一跃而成为法剧金牌创作人的Dove Attia之间的第二次,同时也是颇有意义的最后一次合作。
在法剧不长的历史里,这是一个承上启下的「转折点」,或者说,是两代法国音乐剧人的一次「传承」与「接棒」,也标志著法剧风格的突破与嬗变。
法语版《乱世佳人》
对于作曲家
Gérard Presgurvic
来说,在《十诫》( Les Dix Commandements
Dove Attia
来说,《乱世佳人》是第二次也是最后一次与Gérard Presgurvic合作,在积累了丰富的创作经验之后,他以《太阳王》《摇滚莫扎特》《1789》《亚瑟王传奇》
等作品奠定了自己当代法国音乐剧圈不可撼动的王牌地位。如果你是《罗密欧与朱丽叶》的粉丝,
你会发现《乱世佳人》在旋律,人物和舞台表现上独特、也是熟悉的Gérard Presgurvic风格,就好像一场「重温旧梦」的集大成体验;
而如果你是「法扎」入坑的观众,
则绝对会感知到Dove Attia在文本写作、舞台美学和摇滚音乐元素上不断摸索,似曾相识的痕迹:《乱世佳人》是法语音乐剧「新旧时代交替」期间涌现的代表作品,
可以说极为具备「考古」价值了。
「法罗朱」
《乱世佳人》是作曲Gérard Presgurvic极其投入的心血之作。
他在剧本献辞里说,原著《飘》是他的妻子最为钟爱的一本小说,他把这部戏献给他的妻子;与此同时,他的女儿Laura Presgurvic亲自出演了斯嘉丽·奥哈拉
(Scarlett O"Hara,郝思嘉)
这个角色,他相信「这部戏将伴随女儿一生」。Gérard Presgurvic曾不止一次表示,他认为他的作品与百老汇最大的优势,即是高出几倍的旋律写作投入。
「百老汇的戏一部只有一些数目的动机,不断变奏演唱,中间还有台词,而我的戏,从头唱到尾不做任何中断,每一首歌曲还都不一样。」
一如《罗密欧与朱丽叶》的专辑CD有46首曲目之多,《乱世佳人》的史诗剧情和出场繁多的人物,给全剧提供了难以数清的经典唱段:但就斯嘉丽一人,就有描绘斯嘉丽早期心境的
《孤独》
( Seule
( Nous ne sommes pas
( Ma vie coule
而从瑞特·巴特勒
(Rhett Butler,白瑞德)
眼中,有感受斯嘉丽的魅力的《她》( Elle
,有二人合唱的爱情乐章《你们说》
( Vous dites
( Je vous aimais
在艾希礼眼中,《斯嘉丽》
( Scarlett
( Mentir
而走出郝思嘉和白瑞德的这场缠绵悱恻的爱情之外,剧中的人气角色梅兰妮
(Mélanie Hamilton)
贡献了全剧最红的唱段《如果随风而逝》( Si le vent m"emporte
法语版《乱世佳人》
有关这场爱情悲剧发生的美国南北战争史诗背景,剧中有描绘南北对战,时刻能让观众想起《罗密欧与朱丽叶》中红蓝对阵的维罗纳的开场歌《善与恶》
( Le bien contre le mal
( être noir
( Putain
「Do you hear the people sing」
的颂歌《自由》( Libres
更值得注意的是,《乱世佳人》后来推出的原声音乐大碟里,只收录了14首歌曲。
很多精彩的曲目,比如艾希礼与梅兰妮定情的《糖果玫瑰》
( Bonbon rose
( Que veulent les femmes
要听到这些歌曲,这次只有走进剧场,欣赏被重新翻译、重新编曲,更加符合美国本土风情的英文版本了。
早年的韩文版《乱世佳人》剧照
Gérard Presgurvic负责动人难忘的旋律,
无数唱段都能让我们听到《罗密欧与朱丽叶》里的《维罗纳》《世界之王》《爱》等经典传唱曲目的影子,而当时仅仅是在创作第二部音乐剧作品的Dove Attia,则在文本、舞美和音乐风格上流露出后来《摇滚莫扎特》过目难忘的迷人魅影。对比《罗密欧与朱丽叶》,
同样是Gérard Presgurvic作曲,因为Dove Attia的加入,
我们不再仅仅听到传统的交响乐唱诗班,而是听到更多摇滚、嘻哈、爵士等现代音乐元素的加入,有些摇滚剧目,仿佛就是从「法扎」而来,
令人大快朵颐。《乱世佳人》基本忠于原著和好莱坞电影版本
(尤其是「白瑞德」的扮相,简直就是克拉克·盖博cosplay式的灵魂附体)
,将厚厚的一本《飘》填入仅仅120分钟的时间里,在节奏控制上颇为出色。剧情从纷繁复杂的故事线里,提取出战争动作场景、舞会宴会场景、斯嘉丽家庭场景三大单元,
全剧基本就在这三个单元之间不断轮转变换,各种风格的唱段、奢华唯美的美国南方服饰,结合踢踏舞、康康舞等元素的舞蹈在三大剧情单元的指导下,让观众应接不暇,时刻沉浸在剧情节奏中,一本些许慢节奏的史诗原著,完美被改造成适合舞台、尤其适合汪洋恣肆,调动情绪的法剧的呈现。
电影版《乱世佳人》
《乱世佳人》是一部根植于美国历史文化的剧作,也因此,当初法语版上演时,法国人对美国文化表现的「不原汁原味」成为一大遗憾。
而这一次,曾经出演过《艾薇塔》《剧院魅影》《悲惨世界》等百老汇作品的英文卡司,也许会对他们祖辈生活的美国南方田园更加熟悉,也更加能够演绎南北战争的风云激荡吧?
如果说担忧语言的改动对剧作的影响,2014年在首尔首演,完成200场演出的韩语版早就打消了这一顾虑:
《乱世佳人》这一法语音乐剧中独特的「过渡」和「转折」的存在,将迎来「回归本土」的最佳契机。而这一次,中国的观众将成为第一批走进剧场验收的人,我们倍感期待。
2018音乐剧《乱世佳人》英文版
中国站巡演日程
Gone With The Wind
,The Musical
丨演出信息丨
*北京站*
现已开票
2018.11.30-2018.12.9
北京展览馆
丨开售场次丨
周末场 11月30日 19:30
平日场 12月4日、5日 19:30
购票二维码
*西安站*
现已开票
2018.12.15-2018.12.22
陕西大剧院
丨开售场次丨
周末场 12月15日 14:30&19:30
平日场 12月18日、19日 19:30
购票二维码
*
上海站*
现已开启预售
2018.12.29-2019.1.13
上汽·上海文化广场
8月1日 10:00-8月31日 23:59
购买
880元及以上票价
享受
8
折
购票二维码
本文来源:安妮看戏wowtheatre
推荐阅读: