最近在微信朋友圈流传著一个故事,刚开始是英文的,后来被人翻译成了中文而且放上了论坛。

这位作者叫亦忱,他转的故事梗概是:加拿大魁北克省有个小镇多尔瓦市上的一些穆斯林家长要求学校食堂废除猪肉食品,然后市长写了一封慷慨激昂的信来拒绝穆斯林家长的这些无理要求

这位市长大人的信表达了这几个观点:

  1. 我们加拿大是基督教和犹太教为基础的社会,你们穆斯林来了以后就要改变你们的风俗习惯尽量适应我们的社会而不是让我们来适应你们。
  2. 你们穆斯林要是不想改变的话就回你们那些国家去。
  3. 加拿大之所以比你们那些国家好,其中一个原因就是我们加拿大的食堂里有猪肉吃。

末了还满怀深情地让大家去分享这个故事,在这个世界上推广宽容

当然转贴的这位亦忱兄弟没忘了摆个碗要求大家打赏,还真的有六位给打了赏,说明对整篇文章的观点还是很认同的。

首先,我就觉得我真的OUT了,什么时候转贴也可以要求打赏了?好吧,就算转贴有功打个赏也应该,那至少提一下原作者吧?来源是哪里呢?是网路......真是够方便的了。

好吧,乍一看,这篇东西,真的真的,挺有道理,又解气,但仔细一琢磨总觉得有那么一点不对劲:

  1. 穆斯林家长要求学校餐厅取消猪肉,这个学校的餐厅经理没管,校长没管,教育局长没管,这小镇的市长跳出来写信干什么呢?难道这市长是分管食堂的?
  2. 犹太教也是不吃猪肉的呀。
  3. 加拿大的确从经济到环境比大部分其他国家都要好,但是就是因为加拿大人有猪肉吃么?这是什么逻辑?
  4. 如果要推广宽容,动不动让人家回自己的老家去,算是哪门子的宽容呢?

其实有这些想法的人不止我一个,肯定也有人怀疑这个故事的真实性。我们转贴的亦忱兄弟在第一时间做了回应,通过他的消息来源证明了故事的真实性:

这位消息来源的原话是:"绝不是假新闻,英文原版都有,因为看不懂就没转,只转了中文译文。」

逻辑就是:有英文原版,就是真的。就算看不懂,我也相信。

按照这个逻辑,我可以抄一段英文圣经,然后在后面写上人其实是从大便进化来的,他也会相信的。因为1)英文啊,虽然看不懂。2)有中文跟著一段看不懂的英文,那中文就绝对正确。

带著这些问题,我只好去找了英文原版的信来看:

好了,于是我就去了这个叫做Dorval的小镇官网,去膜拜一下这位市长大人的威严:

没想到的是,一去官网就发现了这条辟谣的消息。

那位言之凿凿的老兄请看过来一下,英文原版来了。我虽然英文不太好,但是这里有两个字我还是看得懂的「False News"的意思就是「假新闻」。而且都不算「新闻」。看看日期,这是2015年1月发的,就是说,这条消息经过了一年零七个月才将将传上了我们大中华的微信朋友圈。

稍微再多查了一下,我发现,水,更深了:

  • 早在2013年,就有一条消息在网上疯传,说是比利时一个叫Ath 的小镇有个市长写了一封一模一样的信来拒绝穆斯林家长取消猪肉食品的要求。
  • 2014年,这信又被安在了澳大利亚一个叫Maryborough的小镇市长上。
  • 2015年,同样的事情就发生在了加拿大魁北克的Dorval小镇上。

这些市长无一例外地出来辟谣,也就是说,根本没有穆斯林的家长要求学校取消猪肉食品。

好了,事情说到这个地步,应该算是水落石出。为什么我们有那么多的人,不经查证,就相信这些事情呢?

我才疏学浅,做个猜测,就是有一部分的我们,希望这是真的。

我相信,同样的信,会被安在法国,安在英国,德国,义大利,等等等等。

是不是应该稍微反省一下?

不知道那位亦忱兄弟会不会看到这篇文章,如果看到了,我希望他以后稍微再严谨一点点。


推荐阅读:
查看原文 >>
相关文章