pampers.jpg

(上面只是截图,播放键是假的! 请控制住欲望不要去按它,实际影片在下面)

(没办法!我喜欢这张图)

 

去年我家太太怀孕的时候,

大概是我人生最快乐的其中一段日子吧,

某天睡前看到一个Pampers 的影片,

两分半钟的改编摇篮曲,(英文原曲,我翻译了一下在最下面)

直到现在还会偶尔拿出来播一下,(不夸张,少说看了100次)

偶而被感动一下有助于继续前进!!

 

下面就是那段影片,

我正式提名制作者获选世界和平奖! (.....)

 

整个故事大概就是在讲:

"全世界会用尽全力帮你!!",

歌词里的"你" 虽然是指"帮助小孩成长",

但身为父母却也觉得每段小故事都是一种安慰,

在你需要帮助的时候,

大家都准备好为你伸出援手,

想像那种情境真让人鼻头酸酸,(嗯! 刚挤了一瓶柠檬汁)

 

有了月亮小猴(我女儿)之后,

为了让他多适应户外,

我们时常推著他外出四处散步,

虽然不是抱怨台湾市区交通壅塞,

虽然不是抱怨红线违停还Double是怎样,

虽然不是抱怨万年马路坑坑疤疤,

虽然不是抱怨怎么会边走边抽烟呢? 小孩在后面耶

虽然不是抱怨"到底是谁设计把整个变电箱就占满人行道",

虽然也不是抱怨人行道是刚爆炸过吗!!

(不行! 这样下去太负面了....)

偶尔过斑马线车子停下来等你过马路,

经过人群路人主动为你让出空间,

雨天有人见你抱小孩下车会主动过来帮你关车门,(放心! 不是偷车贼)

那种感觉真得让人觉得这世界是有"爱"的,

(鼻头酸酸的....柠檬汁啊!)

 

正在"拖磨著"的爸妈们,

如果你们有缘的看到这篇短文,

希望这段影片能给你们一些力量,

你们正在执行的是一件艰难的任务,

直接的避免了人类绝种,(或造成人口爆炸)

维护了宇宙的和平,(据了解我们的下一代即将殖民外星球)

并为世界带来了一个天使,(不是天使怎么会有那抹笑容)

不管你们是谁,不管你们觉得自己做得如何,

这世界因为你们而伟大!!

 

下图> "你知道你很棒的!"  或可以翻译成  "去吧! 把奶瓶洗了吧!"

point.jpg

 

欢迎到我的FB留言分享你们最近好吗!!

按这里前往

 

PS. 

本来我想要直接在Youtube上帮忙翻译,

但他们好像不同意,

那我就将原歌词放下面吧! (翻译的话就随意了喔~)

 

"Hush Little baby"   (Hush 好像有"妈妈呼呼"的意思)

Hush, little baby, don’t you cry  (乖乖小宝贝,乖乖别哭)
Mama’s gonna sing you a lullaby. (妈咪唱首摇篮曲陪著你)

And to help give mom a lift (为了让妈妈能喘口气)
Dada’s gonna take the late night shift. (爸比深夜再累都会接手照顾你) 隐约感觉到太太在踢我...

And although it isn’t fair (虽然偶而她会觉得不公平)
your sister’s gonna have to learn to share. (但姊姊也会学著与你分享)

And before he’s at your door (在他来拜访我们前)
your uncle swears he won’t smoke anymore. (你的老烟枪叔叔说他要戒烟了)

And ’cause stories will help you sleep soon (因为你喜欢听著故事入睡)
your grandma will learn to read. (你的奶奶也开始学著读字了)

And to keep the harm away (而且为了帮你打败痛痛)  好感人...
the doctor’s gonna work hard night and day. (医生们正日以继夜努力著呢) 所以他们通常很有钱

And when in your line of sight (为了不想让你看到难过的景象)
enemies will choose to end the fight. (所有冲突都将为你而结束)

And though he’s got no time to spare (就算那路人急急忙忙赶著路)
the stranger’s gonna help you climb each stair. (还是停下来帮忙扶我们上楼梯)

And in case you’re feeling down today (也为怕你有一天感觉不愉快)
the businessman will be your clown. (商人们会为了你扮小丑) 有吗? 

Drivers will slow down for you (司机杯杯为你放慢的车速)
pets are gonna be extra careful, too. (连毛小孩也小心翼翼的陪著你)

Guards will try to make you laugh (路边的守卫见到你都想逗你笑)
workers will pause on your behalf. (工人们停下机器就怕吵到你)

And though it seems it’s almost done (这首歌唱著唱著好像要结束了)
this lullaby for you has just begun. (但其实这美好的一切才刚准备为你而开始)

Hush, hush now, you know it’s true (乖乖小宝贝你要记住!)
there is nothing we wouldn’t do. (只要你能健康平安长大,我们会用尽一切力量的)

 

最后我把原儿歌链结放在最下面,(不想让他破坏了这一切)

不建议饮用...是首资本主义催眠曲

但如果你坚持没人会阻止你的!

https://www.youtube.com/watch?v=NOCx4D7KoGo

 

 

 

 

 

 

查看原文 >>
相关文章