台湾
|| 语言:
大陆简体
港澳繁體
台灣正體
熱點
娛樂
體育
財經
社會
時政
遊戲
科技
時尚
美容
关于
"譯者"
的文章
查拉圖斯特如是說誰的譯本最好?
雪花台灣
3年前
人文
譯本
譯者
《安娜·卡列尼娜》譯本,周揚謝素台,草嬰還是力岡?在風格上有什麼差異?
雪花台灣
3年前
俄國文學
外國文學
安娜·卡列尼娜書籍
譯本
譯者
原文和譯本真的有區別嗎?為什麼?
雪花台灣
3年前
文學
文學翻譯
譯本
譯者
閱讀
看完譯本算是讀過原作者的書嗎?
雪花台灣
3年前
書籍評價
翻譯書籍
譯本
譯者
閱讀
有哪些被翻譯“毀掉”的好書?有人僞造通曉數十國語言的天才翻譯
翻译教学与研究
5年前
出版社
譯者
漢娜·阿倫特
知識考古學
謝強
培根論人生
黃宜思
讓心靈透透氣
孟學禮
許寶騤
文字裂變成兩種,一種爲了生存一種爲了存在
99读书人
5年前
文學
寫作
譯者
查無此人
對人類文明的思考永不過時:湯因比的親歷、反思與審視
上海人民出版社
5年前
希臘
土耳其
歷史學
著作
譯者
阿諾德·湯因比
吐槽失望之書:《無聲告白》不差,但豆瓣8.2分是不是虛高了?
新京报书评周刊
5年前
出版社
譯者
書評
當代中國學術如何“走出去”?好譯者是關鍵
澎湃新闻
5年前
復旦大學
譯者
中國思想史
學術出版
葛兆光
葛劍雄
那位在古稀之年開始翻譯但丁的《神曲》的老教授是誰
翻译教学与研究
5年前
翻譯
但丁
神曲
譯者
神曲·地獄篇
田德望
達菲愛情詩在中國大陸的譯介:2017年纔出第一本詩選
诗歌是一束光
5年前
詩集
愛情詩
譯者
卡羅爾·安·達菲
黃福海
著名作家賈平凹《極花》英文版發佈,譯者認爲這個故事對英國讀者也很重要
楚天都市报
5年前
英國
作家
賈平凹
譯者
人民文學出版社
極花
“哈利·波特”英漢對照版讓你更好的學習英文
新民周刊
5年前
英語
哈利·波特
譯者
英漢對照
最好的《神曲》版本,是被這位老先生翻譯的
文学好书榜
5年前
意大利
文學
但丁
神曲
譯者
田德望
那位在古稀之年開始翻譯但丁的《神曲》的老教授是誰?
一个人的书单
5年前
文學
但丁
譯者
神曲·天國篇
神曲·地獄篇
田德望
加载更多
热门新闻
周热门