例如:对于 character 这个词来说,美式和英式也有点不同。

英式 /?k?r?kt?/ 中,/r?/ 的音比较轻,有点像 Lwei(汉语拼音中的 L 和 wēi 一起拼读)。

美式 /?k?r?kt?/ 中,/r?/ 的音比较重,有点像 Luō(汉语拼音)。

上面我是用百度翻译来听发音的,能够很明显感到不同。同样的音标和轻重读,为什么发音会有差距?


这是母音的问题,不是辅音/r/的问题。

您听到的英音,应该是把character第二个音节的a读成了/?/。


/r/是流音、齿龈、浊辅音,旧版音标和美式音标对应的符号都是[r]。

/r/发音方法:

现在来看看我们应该如何正确的发出/r/这个音。

  1. 双唇略张开并收圆,稍突出。
  2. 舌尖卷起,靠近上齿龈后部,舌两侧贴住上齿龈两侧。
  3. 气流通过舌端及上齿龈后背部形成轻微的摩擦,同时震动声带发出/r/音。

如何快速掌握全部音标发音?

flipped.binfenyingyu.com

注意:/r/是个浊辅音,声音是由声带震动发出,有些学生会把汉语中的声母r的发音来代替/r/的发音,于是把rose读成"肉丝",把road读成"肉的",但实际上两者有很大的差别。

音标发音练习:音标发音

英语发音:n和?的发音技巧以及口型演示英语学习的视频 · 140 播放

内容来源:翻转英语旗下懒人英语APP,由翻转英语小编整理发布,转载请注明出处


别用什么鬼百度翻译了,错漏百出误人子弟,导致你的提问都让我感觉看不懂,问得很智障啊。

你看下单词的音标,r后面两个母音都不一样,肯定听起来不同。

英/k?r?kt?/ 这里/r?/发音类似「热」

美/k?r?kt?/ 这里/r?/发音类似「rie」,这里的母音/?/很多中国人都不会读,因为我们的拼音没有这个发音,闽南人一听就懂,因为他们方言的缘故。

综上所述,你的问题压根和音标/r/没什么关系,查词还是用有道、金山词霸、google什么的,建议别搞些非主流。

而且因为中国方言太多,有些大省喜欢把r和l读成一个音,比如广东、福建的朋友,你让他读very,他能读成ve lwei,韩红听了也想打人,不过日本人听了会很亲切,因为他们错的原因是一样的,从楼主的描述也能看出端倪。

对于初学者,我建议就不要管什么美式发音还是英式发音,从美式发音入手,学会、学纯一种口音即可,后面你自然能听出什么是美式,什么是英式。


齿龈颤音


这个r 用英式应该发/a:/的音 就是 阿

美式发 儿 的音


类似于弱字的发音吧,也像是轻声读说字,总之是个翘舌的辅音


我目前是在学美音,所以也只知道美音的,大概就是把舌头翘起来,往后拉,拉到中空的位置差不多就是这样了,如果有困难就做口腔操多读读单词句子自然就用感觉了


推荐阅读:
相关文章