这英语句子里,是什么从句?
Emotional pain involves the same brain regions as physical pain, suggesting the two are inextricably connducted.
suggesting the two are inextricably conducted.
suggesting后面省略了that,这是个什么从句呀,感觉好像不是宾语从句,但that为啥可以省啊?
你好。
对的,suggesting 后面的引导词 that 省略了。为什么呢?因为,the two are inextricably conducted 是一个意义完整,不缺成分的宾语从句,即,that 在此只是一个引导词,或是宾从的一个标志,它不带本身意义「 那」。再看:
1.He wrote me a letter ,telling me (that)he would come here.( that 可以省略,因为其后的宾从意义完整,不缺成分——他将来这里)
2. He gave me a sign,suggesting (that)he had finished his task.(that 省略了,因为,其后的宾从意义完整,不缺成分——他完成了任务)
3.He said (that) he would come here. (that 省略,因为其后的宾从意义完整,不缺成分——他将来这儿)
以上仅是我个人的理解,与你分享。
就没人发现这是个病句吗?看意思,suggest的逻辑主语是整句话,怎么可以用分词应试呢?
宾语从句,你把suggest后去掉,这句子就不完整了,缺宾语,所以这从句是充当宾语的。
有时容易与定语从句混淆,定语从句中去掉从句,句子是完整的,丢失的只是先行词的细节,不影响大体含义,所谓先行词,可以理解为先行一步,先交待清楚大意,后面再慢慢引导出细节
你理解的正确。suggesting后面是宾语从句,省略了引导宾语从句的引导词that。在宾语从句中that只起引导作用,往往可以省略。
这是宾语从句,从句部分作suggesting的宾语。
that是关系代词,且在从句中无实义,所以that可以省略。
当that在从句中充当主语,此时that不能省略。
比如Its known to all that English is not so easy to learn.
跟在动词后面,说明动作内容的,就是宾语从句啊!suggesting本身是个非谓语动词,后面跟著内容,宾语从句有什么问题吗?
呃,谁跟你说宾语从句中that 不可以省略的。
推荐阅读: