英语师范 - 英语老师

商务英语 - 外企/跨国公司/外贸

英语翻译 - 整个行业, 有多个细分,例如游戏,影视,书刊等

医学英语 - 主要为医学翻译,目前为稀缺人才

给英语学习者的建议?

www.zhihu.com图标给雅思与托福考生的建议?

www.zhihu.com图标

英语师范:英语专业通用课程+师范类课程(三笔字、写教案…),见习去学校。

英语翻译:英语专业通用课程+汉语言类课程(汉语语法、现代文学)

商务英语、医学英语,我们学校没有,不班门弄斧。

其实不管英语师范,还是英语翻译,除了+后面的必修课不一样,前面的英语专业通用课程里,有很多必修课一样,比如听力、口语、阅读、写作、英基,翻译的必修课,英师是可以选修的,选修里也有商务英语,我们学院翻译专业必修就有商务英语视听说。翻译又分口译和笔译,口笔译有必修和选修,其实有些选修约等于必修,原因,比如另一个课程开不起来。

英语专业,师傅领进门,修行在个人。


师范主要是学习如何教英语。商务是学习如何在商务活动中运用英语。翻译的路子野了,看你喜欢一类的题材或者行业。医学主要是医学相关的术语和知识。医学相关的术语好多和拉丁文有关。


从名字中可以看出这些英语专业细分领域主要研究什么方向 -

师范类 - 教学英语,毕业多数可以进初高中做英语老师。有点儿定向对口的感觉,就业状况整体还不错。

商务英语 - 商务类英语,就业范围比较广阔,主要集中商务领域需要用到英语,例如涉外机构、外企、国际贸易、旅游行业等。因为没有特别的定向,而且商务中英语是门语言工具,还是需要学习具备其他专业的能力,如财务、酒店管理等。

英语翻译 - 专研中英翻译领域,毕业可以做专职和兼职翻译。我是英语翻译硕士,没有选择做全职翻译,现在也是为兼职译员。我的同学中,做专职翻译的是少数。因为是硕士,十多年前起点相对高些,很多进了高校当老师,还有一部分进了外企。

医学英语 - 主要是医学知识和英语的结合,这块儿对口比较狭窄。比较好的出路是用于国际间医疗领域专业和管理交流。既懂英文,又懂专业知识。

专业本身没有好坏之分,取决于你自己的研究兴趣及学习目的。

如果对于某个研究领域特别有兴趣,或者考虑以后在此领域就业,可以按此选择。

总的来说,英语是门工具。我在毕业后在外企工作,在不同职能和岗位都工作过,都需要提升在此岗位上的专业知识技能和管理经验。英语只是作为工作交流的语言。不过,这也是很大的一个优势。

对英语感兴趣的,我通常都建议把英语学好,会让自己工作上有更多选择,除了国企、事业单位、还可去涉外机构、外企等。

说到就业,如上面提到了不同专业主要就业方向,关键还是要看自身英语水平和能力。在目前竞争激烈的市场环境下,要想在以后工作中突出语言优势,也需要比较扎实的英语语言能力。

如果回答有帮助,记得点个赞哦。


其实不管你读哪一个专业,你以后毕业就会发现跨专业工作真的一点都不难!除了专业要求比较高的医学方面!

像翻译,外贸,教师,这些都可以工作后做出调整,只要你有信心想继续走这条路!跨界都没问题!具体英语相关的工作走向可以参考我之前写的文章:

cathy:英语专业除了老师还能干什么??

www.zhihu.com图标

看你学习的目的了。

英语师范类:培养老师。

英语翻译类:培养翻译。不过据说现在纯翻译岗位很少了。

商务英语:跟商业结合密切。

医学英语:跟医学结合密切。

好像说了等于没说,水平有限,请参考专家的意见吧。


推荐阅读:
相关文章