這是我在豆瓣上看到的,閱讀起來比較方便。但不知道佛經翻譯的如何,有無明顯問題,可否用來閱讀學習?


認真地把https://chanworld.org上的佛經看了一下,網站上貼的佛經都是從《大正藏》、《南傳大藏經》等摘錄下來的,有幾篇是巴利文的吉祥經等小篇的現代翻譯,還有一些佛法基礎知識摘錄亂入。並且所張貼的佛經並不多,篇幅也有限。總之,這個網站收錄佛經雜亂無序,版面也不美觀。


之所以回答上面這個,實在是因為看不下去某些個人的回答。起碼你得去看一看答主提供的網站的具體內容再開腔吧,上來就「假佛教」或者扯上鳩摩羅什玄奘大師。

另外,如果要看佛經,推薦下面這個。

CBETA 中華電子佛典協會 |?

www.cbeta.org圖標

應邀。

看過一點這個網站的介紹,但是沒仔細看過它的翻譯版本。

我個人的意見是,你可以多對照看看其他翻譯版本。

關於巴利語佛經的不同漢語譯本版本,可以參考我這個問題的描述

現存巴利佛典翻譯的翻譯質量比較??

www.zhihu.com圖標

有些網上沒有在線閱讀,但是有實體書


如果要看電子版佛經,一定要看正統網站的。下面這個網站是網上目前唯一官方認證的佛經電子化開源免費項目,其對大正藏的電子化與修訂歷經數十年,已經非常完善,資料種類齊全,考據詳實,基本涵蓋了你能從網路上找到的一切正統資料,並且適應各種平台閱讀。一般學佛人,這個網站是肯定要了解的。

CBETA ?

www.cbeta.org

順帶提下,善用資料中的佛學大辭典電子版,可以省去不少你翻書的時間。


扣心自問,自己的能力比不上鳩摩羅什法師。更比不上玄奘大師。請問哪裡來的勇氣保證翻譯不出錯?好好讀原文。


假佛教!


還可以啊,語言挺流暢的。我特意用庄春江的譯本對比了這裡的SN.12.70 蘇屍摩(Susima;須深)經 ,這個版本細節算嚴謹的了,而且感覺沒有太多偏差。


推薦閱讀:
相关文章